出かけようとした时に 里的とした是什麽意思呢?具体用法怎麼用呢?

如题所述

这句话重点不在とした。とした是とする的过去时,也就是说干什么的过去时。出かけようとした的意思(正打算出门。)\r\n句型重点是~ようとした时”类似于~ようとしている、 ~ところに/を。\r\n意志动词,后加ようとする表示强烈愿望。意为:想要??;例如:\r\n息子は东大に入ろうとしている。/儿子想上东大。\r\n意志动词,后加ところに和ところを的形式,表示正要干某事时,出现了新的情况。例如:\r\nお风吕に入ろうとするところに、电话がかかってきた。/刚要洗澡,电话来了。\r\n所以这里前半句意思是正打算出门时,后半句一定是接发生了一个新情况。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-27
这句话重点不在とした。とした是とする的过去时,也就是说干什么的过去时。出かけようとした的意思(正打算出门。)
句型重点是~ようとした时”类似于~ようとしている、 ~ところに/を。
意志动词,后加ようとする表示强烈愿望。意为:想要……;例如:
息子は东大に入ろうとしている。/儿子想上东大。
意志动词,后加ところに和ところを的形式,表示正要干某事时,出现了新的情况。例如:
お风吕に入ろうとするところに、电话がかかってきた。/刚要洗澡,电话来了。
所以这里前半句意思是正打算出门时,后半句一定是接发生了一个新情况。本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-29
1,首先,你理解上出错误了,とした怎么能单独的存在呢,它一定要和前面紧紧地连接起来的呀。

2,这里的重点是 ようとする 的句型,意思是 打算,决定做...(表示自己的主观,带有自己的强烈意志)

3,出かけようとした 意思是 我想要出去一趟

希望回答对你有所帮助哦。。。谢谢追问

请问。。。とした。。这个是句型来的吗??

追答

ようとする这是个2级语法啊,这一看就知道的啊,这么明显我怎么可能看错。。。我看了推荐答案,真是惊悚。。。。哈哈。。。

追问

看来你误会了,我是不知道这个是不是句型,因为没学过,并不是反问你这个是不是句型

追答

哦。。。这样啊,不好意思啊。但是,ようとする这个句型很重要哦,经常出现,我也复习了一下,希望大家一起进步,共勉共勉,大家一起加油。

本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-11-03
出かけようとした时に:在我想要出去的时候

とした=と+した=表示对象+动词过去时
*ちょうど彼に电话をかけようとした时,彼がやって来た./正要给他打电话,他却来了本回答被网友采纳