英 请理解 我在跟客户对一个问题解释一番后,想说“希望您能理解”或“请您理解”,怎么说阿?

如题所述

如果你想表达"希望您能理解"或"请您理解",你可以说:
"I hope you understand (what I have explained)." 或者 "Please understand (what I have explained)."
例如:
"我希望您能理解我刚才解释的售后服务政策。"
"请理解我刚才解释的售后服务政策。"
注意,这两种表达方式都是比较礼貌和正式的用语,适合在商业或正式场合使用。根据具体情况和上下文,你也可以使用其他表达方式来传达同样的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-07
I hope you could understand (this).
Please understand.
要用“could”,比较客气,语气比较婉转.
相似回答