诗意:
草屋的茅檐又低又小,
溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,
听起来温柔又美好,
那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,
峻儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小均子,
他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
从作者对农村清新秀丽、朴素雅静的环境描写,对翁媪及其三子形象的刻画,表现出词人喜爱农村和平宁静的生活。
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。
参考资料来源:百度百科—清平乐·村居
清平乐·村居
[宋]辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
注释
①〔清平乐〕词牌名。“乐”,这里读yuè。
②〔村居〕词题。
③〔吴音〕这首词是辛弃疾闲居带湖(今属江西)时写的。此地古代属吴地,所以称当地的方言为“吴音”。
④〔翁媪ǎo〕老翁和老妇。
⑤〔亡赖〕同“无赖”,这里指顽皮、淘气。“亡”,这里读wú。
译文
低矮的茅屋旁,一条小溪缓缓流淌,溪边青草茂密,映衬得小溪更加清澈。那是谁家的老两口啊,在屋前用吴地方言聊着天,喝酒逗乐,真是其乐融融。大儿勤劳,在溪东的豆田间锄草;二儿手巧,正在编织鸡笼;小儿最淘气可爱,在溪边剥莲蓬,自由自在。