原⽂
世⾔虎不⾷醉⼈,必坐守之,以俟其醒。⾮俟其醒,俟其惧也。有⼈夜⾃外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,杖击之,即逸去。之⼭下⽉明处,则虎也。是⼈⾮能胜虎,⽽⽓以盖之矣。
译⽂:世上说⽼虎不吃喝醉的⼈,⼀定要坐那⼉看着他,等他醒来。不是等他醒酒,⽽是在等他害怕。有个⼈晚上从外⾯回来,见到⼀个家伙蹲在他门⼝,以为是猪狗⼀类的动物,⽤拐杖打它,它就跑了。直到它跑到⽉光明亮处,才知道是只⽼虎。这⼈不是有打赢⽼虎的本事,是他的⽓势盖过了⽼虎。
注释
⾷:吃
必:⼀定
俟:等待,等
以为:认为是,以为是
击:打
即:就
逸:逃
之:到
则:原来
⽓:⽓势