44问答网
所有问题
Can I sit here? 当回答of course not时是什么意思?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-01-15
这里有个很有趣的地方,of course not直译是“当然不”,并且按照情态动词做请求语气的时候,回答yes 就可以,no就不行。但是这里对于请求语气询问回答时候,of course no表示“当然不介意”的意思,就是你可以坐在这里。
不过一般不会这么用,还是按照标准的回答yes,no,简介而又明了,怕的就是歧义的产生,不论哪国人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/VWV3VYVG6VWV6RKZWG.html
其他回答
第1个回答 2018-01-15
就是不希望你坐这个位置
相似回答
...
Can
I
sit
here ?
这个问题可以用‘
of
course
not
’
回答
吗_百度知 ...
答:
可以也是可以啦,只是让人觉得有点“那个”的感觉
,不过也可用Sorry, I'm sorry, I ' m afraid not,总的来说也可以呵
在英语中以下
回答
是否可以 (问:打扰一下,我可以做这吗 答:当然不...
答:
不可以,如果回答不同意,要用--you'd better not。
意思是你最好不这样做
doyoumind怎么
回答
比较好
答:
of course
not当然不介意
。 I dont care 我不在意。 扩展资料 例句: " do you mind if I sit here?"" certainly not!" “我坐这儿你介意吗?”“当然不介意。” Do you mind? I was here before you. 你别这样好不好?我比你先到。 Do you mind if I turn the TV off? 我关上电视可以吗? D...
Would you mind if
I
sit
here?
答:
not最好不要
;Never mind没关系,不要记在心上;Of course not当然不了.句意:你介意我坐在这儿吗?根据下文,这是给周老师的.可知前文为否定回应,故选A.考点:情景交际 点评:情景交际的考查是英语考试的重点,做此类题型首先要理解各个选项中句子的含义,然后结合具体语境选择合适答语。回答时一般要...
大家正在搜
of course I do
of course I am
Still I Love You
Yes Id love to
I can run
I can ride
I have a ball
I want a ball
I want a bag
相关问题
外语学习 -> 英语翻译
教育/科学->外语学习->英语翻译
教育/科学 -> 外语学习 -> 英语翻译
外语学习翻译,英语
英语论文 论外语学习与翻译
努力学习英语 翻译成英文怎么说?
以后想从事英语翻译,现在怎么做?