take me to church什么意思

如题所述

《Take Me To Church》是由爱尔兰歌手Hozier演唱的一首歌曲,收录于EP专辑《Take Me To Church》及录音室专辑《Hozier》中。歌曲由霍齐尔创造、罗布·柯万制作,于2013年9月16日由小岛唱片和Rubyworks唱片共同发行。该首歌被选用为《Powerbeats 2 Wireless》广告宣传片的背景音乐。 [1]
该首歌在澳大利亚、加拿大、爱尔兰、意大利等全球十几个国家的单曲榜登顶,在美国公告牌百强单曲榜上最高排到了第二名。 [2] 2014年12月6日,该歌曲获得了第57届格莱美奖“年度歌曲”的提名。 [3] 2015年5月6日,该首歌以在美国本土超过五百万的销量被美国唱片业协会认证为五倍白金单曲。 [4] 2015年5月18日,该歌曲获得公告牌音乐奖“最佳摇滚歌曲”。

扩展资料:
Take Me To Church-Hozier
My lover's got humor
我的爱人很幽默
She's the giggle at a funeral
她会在葬礼上嬉笑
Knows everybody's disapproval
深知世人容不下我们
I should've worshiped her sooner
早该对主心怀敬意
If the heavens ever did speak
如果苍天也曾言语
He's the last true mouth piece
而主代表最终真理
Every sunday's getting more bleak
每场礼拜都愈加冷酷
A fresh poison each week
新的毒物周周孕育
We were born sick you heard them say it
我们天生罪孽 人们这么说起
My church offers no absolutes
我的教义里没有绝对真理
He tells me worship in the bedroom
但主告诉我 时刻都要祷告
The only heaven i'll be sent to
对我而言真的天堂
Is when i'm alone with you
就是与爱人相伴
I was born sick but i love it
我天生残缺 但我乐意
Command me to be well
圣谕令我 须成完璧
A-amen amen amen
阿门
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
我的亡魂将永存于此
Good god let me give you my life
主啊 请接受我卑微的生命
If i'm a pagan of the good times
若鼎盛之世我为异端
My lover's the sunlight
我的爱人便是阳光
To keep the goddess on my side
为得主垂怜
She demands a sacrifice
需要做出献祭
To drain the whole sea
排尽汪洋
Get something shiny
只为一祭
Something meaty for the main course
圣桌上的血肉
That's a fine looking high horse
是我高大英俊的爱人
What you got in the stable
主你又从中得到了什么
We've a lot of starving faithful “
我们不过是信仰的受害者
That looks tasty
而你就是刀俎
That looks plenty
我们沦为鱼肉
This is hungry work
这饥渴的屠杀
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me my deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 让我把生命献给你
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me my deathless death
我的亡魂将永存于此
Good god let me give you my life
主啊 请接受我卑微的生命
No masters or kings when the ritual begins
世间再无君主 一旦仪式开始
There is no sweeter innocence than our gentle sin
我们犯下的罪 不过是无辜者的温存
In the madness and soil of that sad earthly scene
满布疯狂之下 漫撒悲土之间
Only then i am human
彼时 我才是你们所谓的正常人
Only then i am clean
唯此 我才能洗净你所谓的罪孽
A-amen amen amen
阿门
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
赐予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 请接受我卑微的生命
Take me to church
带我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会像只忠犬将你的谎言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供诉我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
我的亡魂将永存于此
Good god let me give you my life
主啊 请赐我这罪人一死
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-10-15
take me to church
意思是“带我去教堂”
固定用法:
take sb to ... 把某人带到某地。
如:

1. He will take me to his flat next week .
 下周他要带我去他的公寓。
2. His father often takes him to the park on weekends.
他爸爸周末经常带他到公园。
第2个回答  2020-11-17
Take Me to Church是爱尔兰歌手Hozier演唱的一首歌曲。中文的意思是带我去你的教堂。收录于Hozier2014年7月24日发行的专辑《Bravo Hits 86》中。讲述一段禁忌之恋,同性爱人被教徒迫害,而男主束手无策,信仰因此动摇,空留绝望和无奈,此歌暗讽俄罗斯荒谬的反同法案。歌曲曾在2014年维多利亚的秘密上表演,歌曲同时被选用为Powerbeats 2 Wireless广告宣传片的背景音乐。
第3个回答  2020-11-18
Take Me To Church》,由爱尔兰歌手Hozier所演唱,收录于EP专辑《Take Me To Church》及录音室专辑《Hozier》中。



这首歌在澳大利亚、加拿大、爱尔兰、意大利等全球十几个国家的单曲榜登顶,还曾获得了第57届格莱美奖“年度歌曲”的提名。而且,2015年5月6日,该首歌以在美国本土超过五百万的销量被美国唱片业协会认证为五倍白金单曲。



《Take Me to Church》MV

对于这首歌歌词的解释,Hozier说:“我发现爱上一个人的感觉和死亡一样,一种一切都死去的感觉。就像你看着自己以一种体面的方式死去,你会体会到最短暂的一刻——以别人的眼睛看到自己——所以你曾相信的都已经消逝。一种死亡与重生的场景”。于是他创作出了这首歌。

Take Me to Church
Hozier - Take Me to Church


My lover's got humor
我的爱人着实风趣
She's the giggle at a funeral
令主都不禁在其葬礼上暗笑
Knows everybody's disapproval
我知道世人皆反对我们
I should've worshiped her sooner
却早该对主心怀敬畏
If the Heavens ever did speak
若上天曾真的开口言语
She's the last true mouth piece
那主则代表着上天说过的真理

Every Sunday's getting more bleak
每个礼拜之日总是愈渐黯淡
A fresh poison each week
新的余毒总在每周礼拜时扩散
We were born sick, you heard them say it
第4个回答  2016-05-11
字面意思是带我去教堂的意思,可以引申为“娶我吧”或者是“嫁给我”
相似回答