专业英语翻译要不要翻译缩写

比如说OPC,纠结啊。

我原来也纠结过的。

后来一想,翻译嘛,能转化成中文还是尽量转化成中文。对于缩写,就沿用它,但是第一次出现时用括号标注一下,比如说:
OPC(用于过程控制的对象嵌入连接技术)是一项...
在下文里就可以放心地直接使用OPC了。追问

像下面这个句子中的软件名称要不要翻译呢?
There are various software platforms for OPC client to communicate with the server such as, MATLAB, CGS, iFix, Wincc and so on[13].

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答