这个要从两个角度来讲。
站在中国官方的角度,各高校内都把韩语成为朝鲜语专业。所以,从这个角度上,韩语就是朝鲜语,无大区别。
但是站在韩国官方和韩国人的角度,韩语和朝鲜语是不同的。韩语是由朝鲜语慢慢改变而来的。两者在发音、语调、语法、单词上都有差异。对于韩国人来说,朝鲜语是指朝鲜的官方语言和中国朝鲜族的语言。他们觉得听起来比较土,没有韩语好听。首先发音上,没有大的区别,当然细节上是有差异的。其次是语调上,这个就比较明显了。韩国的标准音是没有调调的,就像水一样流下去,可是朝鲜语就像汉语一样有调调,说话有起伏,这是作为外国人都能听出的差异。最近热播的《the king 2hearts》里,男女主人公说话就是最好的例子。一个是标准韩语,一个是朝鲜语。接着是语法上,这个最大的区别就在词尾上。最后是单词方面,朝鲜语保持着从古代传下来的原始风味,而韩语经过美国、日本及资本主义的冲击,单词里已经不仅仅有原来本土固有的单词,而添加了许多外来语,其中英语(美式英语)占了很大部分。而这些外来语在朝鲜语里是没有的,所以朝鲜人和大部分朝鲜族都是听不懂也不会用的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考