中文翻译成越南文

亲爱的越南女孩:你好!首先很不好意思的向你说声,对不起,打扰你了!我希望你能耐心的看完这封信。这几天我一直在通过各种方式来打听你的手机号码,结果都无功而返!所以我只能以这样书信的方式来和你沟通!我没有通过别人介绍认识你,我是因为自己看见了你,就那一瞬间,我感觉我被你深深的吸引了,那天在公司大门口,我无意中看见了你,之后好几天脑子里都是你,所以我决定我想认识你,我想和你做朋友,希望你能给我一个机会,我相信我们能够成为好朋友,语言不是障碍,只要双方用心去沟通,一定会成功!最后我想认真的说一句:我是真心喜欢你,请你相信我!

Kính gửi Trực Tuyến Việt Nam: Hello! Trước rất tiếc phải nói, tôi xin lỗi làm phiền bạn! Tôi hy vọng bạn có thể kiên nhẫn và đọc bức thư này. Những ngày này tôi đã được thông qua một loạt các cách để tìm ra số điện thoại của bạn, kết quả đã không thành công! Vì vậy, tôi chỉ có thể giao tiếp với bạn trong tương ứng như vậy. Tôi không có được giới thiệu để đáp ứng bạn, tôi thấy bạn vào thời điểm đó, tôi cảm thấy rằng tôi đã vô cùng thu hút một ngày trong công ty tại các cửa khẩu, tôi vô tình nhìn thấy bạn, sau một vài ngày tâm là bạn, vì vậy tôi quyết định tôi muốn biết bạn, tôi muốn làm bạn của bạn, tôi hy vọng bạn sẽ cung cấp cho tôi một cơ hội, tôi tin rằng chúng tôi có thể trở thành những người bạn tốt, ngôn ngữ là không một trở ngại, như dài như cả hai ý định bên để giao tiếp, sẽ thành công! Cuối cùng, tôi muốn nghiêm túc nói: Tôi thực sự thích bạn, hãy tin tôi! Tôi giúp anh ta để trả lời
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-06
封信写这么好。翻译成越语怎么这么难听。不会就少来。
第2个回答  2019-04-07
Thực ra , em chỉ muốn chúng ta bên cạnh nhau như thế. Mệt cùng mệt, khổ cùng khổ, êm ấm thì cùng nhau êm ấm. Em không mong cầu xa hoa, chỉ mong giữa cuộc đời đầy mệt mỏi thị phi này, có anh là điểm tựa duy nhất của cuộc đời em [爱心]
第3个回答  2013-11-15
第二届中越青年大联欢
第4个回答  2012-09-27
宁平黄龙水泥厂