日语两个外来词的中文解释

“ポカリスエット”和“チューハイ”

ポカリスエット

POCARI SWEAT

宝矿力水得,原称「宝矿力」,是一种日本流行的运动饮料

チューハイ

Chu-Hi

Chu-Hi 一名简化自「烧酒 Highball」, Highball 调酒在西方多以威士忌加苏打水调制,二次大战后居酒屋因价廉而兴起、日大众版Highball 也改用便宜的烧酒。单杯点淡淡的 Chu-Hi划不来,酒客喜整瓶开、再依需要加苏打水,浓淡自己决定外、喝不完还可以寄存店。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-29
ポカリスエット:
宝矿力水特(pocari sweat,一种维生素饮品)POCARI"取其声调念起来轻快响亮,文字没有特别的含义。中文
"宝矿力"则表示其富含各种矿物质的特性。"SWEAT"是汗水的意思,因为宝矿力水特成分最接近于汗水,可以迅速补充人体流失的水分与电解质,故以"SWEAT"命名,明确点出产品特性并籍此提醒大家补充水分的重要性。

チューハイ:这是高杯烧酒。
是日语“焼酒ハイボール”的简称。
ハイポール来自英语:highball (通常用的是普通的大玻璃杯)。
而日语中的这个词表示的酒则是:日本烧酒加威士忌加苏打。
第2个回答  2009-04-29
宝矿力(一种品牌饮料)

第二个是一种碳素饮料的名称。

第二个我买过。在日本,是用果汁罐子装的。不是酒。
「氷结果汁」→「氷结」
「生果汁チューハイ」→「爽快」
「青春チューハイ」
好像有这些个在主妇中比较有名些的……本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-04-29
这2个都是酒的名字?

第一个不知道,可能是直接用片假名发音的外国酒,或者什么的.

第二个是日本烧酒的一种喝法

日本烧酒+碳酸(soda)+冰

很难喝
第4个回答  2013-05-03
采纳答案胡扯

チューハイ是酒精饮料!果汁兑汽水兑烧酒伏特加一类的,罐子上都会明显提示是酒类,度数很低,但一样是要成年人才能喝!
相似回答