滨崎步的Moments和next level的罗马音

最好是每个词之间分开的 要清楚点 还要中文歌词

moments
Moments(刹那)是日本歌手滨崎步第32张单曲,2004年03月31日于日本发售。
MONMENTS

心が焦げついて焼ける匂いがした
それは梦の终わりすべての始まりだった
憧れてたものは美しく思えて
手が届かないから辉きを増したのだろう
君の砕け散った梦の破片が仆の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく

※1
花のように儚いのなら君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けた后そっと一人散っていくでしょう

lalala...

君が绝望という名のふちに立たされ
そこで见た景色はどんなものだったのだろう
行き场所を无くしてさまよってる剥き出しの心が
触れるのを恐れて锐いトゲ张り巡らせる

※2
鸟のように羽ばたけるなら君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に仆の羽を差し出すでしょう

※1repeat

※2repeat

风のように流れるのなら君の侧に辿り着くでしょう
月のように辉けるなら君を照らし続けるでしょう
lalala...

君がもうこれ以上二度と怖い物を
见なくて済むのなら仆は何にでもなろう

刹那
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始

憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀

你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景

失去了归处而在旁徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺

如果我可以像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

如果我可以人像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到伙的身旁
然后在你那受了伤的背
献出我的翅膀

如果我可以像风一样的漂流
相信我就可以吹向你的身旁
如果我可以像明月一样的发光
相信我将会永远照耀著你

只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西

kokoro ga kogatsuite
yakeru nioi ga shita
sore wa yume no owari
subete no hajimari datta

akogareteta mono wa
utsukushiku omoete
te ga todokanai kara
kagayaki o mashita no darou

kimi no kudake chitta yume no hahen ga
boku no mune o sashite
wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou

kimi ga zetsubou to iu
nanofuchi ni tatasare
soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou

ikibasho o nakushite samayotteru
mukidashi no kokoro ga
fureru no o osorete
surudoi toge harimeguraseru

tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou

hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou

tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou

kaze no you ni nagareru no nara
kimi no soba ni tadoritsuku deshou
tsuki no you ni kagayakeru nara
kimi o terashitsuzukeru deshou

kimi ga mou kore ijou
nido to kowai mono o
minakute sumu no nara
boku wa nan ni demo narou

说明
本张单曲乃滨崎步首度分为“CD+DVD”、“Only CD”两种型态发行的单曲。从本作之后的单曲均分为“CD+DVD”、“Only CD”两种型态贩售。
滨崎步于当年12月31日的“红白歌合战”登场演唱 Moments。
Moments 其后收录于2004年12月15日发售的第六张原创专辑《MY STORY》当中。另同时收录于2007年02月28日发售的精选集《A BEST 2 -WHITE-》和2008年发售的单曲精选辑《A COMPLETE ~ALL SINGLES~》当中。

收录歌曲
作曲: 浜崎 あゆみ

CD

1.Moments "Original Mix"
作曲:Tetsuya Yukumi 编曲:HIKARI
高丝“VISÉE”广告歌曲 (由本人演出)
2.Moments "Acoustic Piano Version"
3.Moments "Flying humanoid Mix"
4.Moments "Original Mix -Instrumental-"

DVD

1.Moments (video clip)
2.Making of moments (video clip)

NEXT LEVEL
NEXT LEVEL (新起步)为日本歌手滨崎步发行的第10张原创专辑,2009年03月25日于日本发售,27日于台湾发售。

【专辑说明】
Next Level 为Japan Avex trax的称呼, 台湾译为“新起步”
专辑发售分为“2CD+DVD”、“CD+DVD”、“CD ONLY”、“USB MEMORY” 4类型, 其中 “2CD+DVD”、“USB MEMORY” 为初回生产,“USB MEMORY” 只在日本发售。
“USB MEMORY” 为日本歌手首次采用的USB模式。
台版仅发售“2CD+DVD”、“CD+DVD”、“CD ONLY”三类型。

新起步
作词/滨崎步 作曲/D.A.I 编曲/H^L

迈出脚步 朝向下一个舞台
我们 继续前进

这一条 绵延无尽的道路
我们 继续照亮

从这里 再次
展开的 起点
究竟该如何 踏出第一步

当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容
彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧
当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞
过去留下的伤痕如今却令人怜惜

响起了 宣告未来的暗号
我们 四目相视

加速的 心跳鼓励
该选择什麼 来描绘
会完成 什麼样的地图

当你感受到风请紧紧握我的手
因为已不需要多余的只字片语
当你感受到风请坚定踏出脚步
让我们以相同的速度眺望同一片风景

当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容
彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧
当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞
过去留下的伤痕如今却令人怜惜

当你感受到风请紧紧握我的手
因为已不需要多余的只字片语
当你感受到风请坚定踏出脚步
让我们以相同的速度眺望同一片风景

【收录曲目】
作词: 浜崎 あゆみ
CD DISC - 1
共收录14首曲目
1.Bridge to the sky
2.NEXT LEVEL
(Panasonic“LUMIX FX40”)
3.Disco-munication
4.EnergizE
5.Sparkle
(HONDA“ZEST SPARK”)
6.rollin'
7.GREEN
(Panasonic“LUMIX FX37”)
8.Load of the SHUGYO
9.identity
10.Rule
(七龙珠:全新进化)
11.LOVE 'n' HATE
12.Pieces of SEVEN
13.Days
14.Curtain call
CD DISC-2
LIVE CD from "PREMIUM COUNTDOWN LIVE 2008-2009 A"
1.GREEN
2.Will
3.End of the World
4.Heartplace
5.And Then
6.Naturally
7.POWDER SNOW
8.HOPE or PAIN
9.Over
10.SCAR
11.SIGNAL
12.Hana
13.too late
14.everywhere nowhere
15.Days
16.For My Dear...
DVD
1.Days <video clip>
2.GREEN <video clip>
3.Rule <video clip>
4.Sparkle <video clip>
5.NEXT LEVEL <video clip>
6.Curtain call <video clip>
7.Days <making clip>
8.GREEN <making clip>
9.Rule <making clip>
10.Sparkle <making clip>
11.NEXT LEVEL <making clip>
12.Curtain call <making clip>

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/91315209.html?si=1&wtp=wk

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-09
Moments刹那
作词:Ayumi Hamasaki 作曲:Tetsuyayukumi

心が焦げ付いて
焼ける匂いがした
それは梦の终わり
全ての始まりだった

憧れてたものは
美しく思えて
手が届かないから
辉きを増したのだろう

君の砕け散った梦の破片が
仆の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれてく

花のようにはかないのなら
君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう

君が绝望という
名の渊に立たされ
そこで见た景色はどんなものだったのだろう

行き场所を失くして彷徨ってる
剥き出しの心が
触れるのを恐れて
锐いトゲ张り巡らせる

鸟のようにはばたけるなら
君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に
仆の羽を差し出すでしょう

花のようにはかないのなら
君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう

鸟のようにはばたけるなら
君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に
仆の羽を差し出すでしょう

风のように流れるのなら
君の侧に辿り着くでしょう
月のように辉けるなら
君を照らし続けるでしょう

君がもうこれ以上
二度とこわいものを
见なくてすむのなら
仆は何にでもなろう

====中译
刹那

心在焚烧 发出烧焦的味道
那是梦的结束 是一切的开始
憧憬的事物 感觉那麼美丽
正因为难以企及 才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片 刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦

*如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

转载来自 ※Mojim.com 魔镜歌词网
你站在 名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景
失去了归处而在旁徨
赤裸的心 害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺

#如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我会飞到你的身旁 然后在你受了伤的背上
献出我的翅膀

-REPEAT *、#

如果我可以像风一般的飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀著你

只要能够让你
从此不用再看到 比那更可怕的事物
我愿成为任何东西

罗马拼音
lalala...

Kokoro ga kogatsuite yakeru nioi ga shita
Sore wa yume no owari subete no hajimari datta
Akogareteta mono wa utsukushiku omoete
Te ga todokanai kara kagayaki o mashita no darou
Kimino kudake chitta yume no hahen ga boku no mune o sashite
Wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

Hana no youni hakanai no nara
Kimi no moto de saki hokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou

lalala...

Kimi ga zetsubou to iu nanofuchi ni tatasare
Soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou
Ikibasho o nakushite samayotteru mukidashi no kokoro ga
Fureru no o osorete surudoi toge harimeguraseru

Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto e tonnde yuku deshou
Soshite kizu o otta sono se ni
Boku no hane o sashidasu deshou

Hana no youni hakanai no nara
Kimi no moto de saki hokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou

Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto e tonnde yuku deshou
Soshite kizu o otta sono se ni
Boku no hane o sashidasu deshou

Kaze no you ni nagareru no nara
Kimi no soba ni tadori tsuku deshou
Tsuki no you ni kagayakeru nara
Kimi o terashi tsuzukeru deshou
lalala...

Kimi ga mou koreijou nidoto kowai mono o
Minakute sumu no nara boku wa nanni demo narou

NEXT LEVEL(新起步)

作词∶ayumi hamasaki
作曲∶D.A.I

动き出す 次のステージへ向けて
仆达は 歩き続ける
どこまでも 続くこの一本道を
仆达は 光り続ける

ここから もう一度
始まってく スタートを
どんな风に 切って行けるのかな

空を见上げたらふわり笑颜かこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって闻こえた
空を见上げたらふいに涙かこぼれたよ
过去に残し伤迹さえ今は爱しい

响いてる 未来を告ける合図(あいず)が
仆达は 瞳合わせる

转载来自 ※Mojim.com 魔镜歌词网
高鸣る この鼓动
何を选び 描いて
どんな地図(ちず)が 出来上(できあ)がるかな
风を感じたらぎゅっと强く手を握(にぎ)ろう
多くの言叶なんてもう必要ないから
风を感じたらぐっと强く歩き出そう
同じ速度で同じ景色眺(あが)めて行こう

空を见上げたらふわり笑颜かこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって闻こえた
空を见上げたらふいに涙かこぼれたよ
过去に残し伤迹さえ今は爱しい

风を感じたらぎゅっと强く手を握(にぎ)ろう
多くの言叶なんてもう必要ないから
风を感じたらぐっと强く歩き出そう
同じ速度で同じ景色眺(あが)めて行こう

[中译]
新起步
作词/滨崎步 作曲/D.A.I 编曲/H^L

迈出脚步 朝向下一个舞台
我们 继续前进

这一条 绵延无尽的道路
我们 继续照亮

从这里 再次
展开的 起点
究竟该如何 踏出第一步

当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容
彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧
当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞
过去留下的伤痕如今却令人怜惜

响起了 宣告未来的暗号
我们 四目相视

加速的 心跳鼓励
该选择什麼 来描绘
会完成 什麼样的地图

当你感受到风请紧紧握我的手
因为已不需要多余的只字片语
当你感受到风请坚定踏出脚步
让我们以相同的速度眺望同一片风景

当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容
彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧
当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞
过去留下的伤痕如今却令人怜惜

当你感受到风请紧紧握我的手
因为已不需要多余的只字片语
当你感受到风请坚定踏出脚步
让我们以相同的速度眺望同一片风景

作词∶ayumi hamasaki
作曲∶D.A.I

Ugoki dasu tsugi no stage e mukete
Boku tachi wa aruki tsuzukeru
Doko made mo tsuzuku kono ipponmichi o
Boku tachi wa hikari tsuzukeru

Koko kara mou ichido
Hajimatte ku start o
Donna fuu ni kitte ikeru no kana

* Sora o miage tara fuwari egao ga koboreta yo
Kowaku nai yo daijoubu da yo tte kikoeta
Sora o miage tara fui ni namida ga koboreta yo
Kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii

Hibiite ru mirai o tsugeru aizu ga
Boku tachi wa hitomi awaseru

Takanaru kono kodou
Nani o erabi egaite
Donna chizu ga dekiagaru kana

** Kaze o kanji tara gyutto tsuyoku te o nigirou
Ooku no kotoba nante mou hitsuyou nai kara
Kaze o kanji tara gutto tsuyoku aruki dasou
Onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou

* (repeat)
** (repeat)
第2个回答  2009-05-09
楼上已经给得很详细了……我来晚了……

对了,步吧里那个moments的mv解析的帖子非常值得一看我粘在下面好了……楼主好好看ho……

第一次看MOMENTS的PV时我就隐约感觉那支VIDEO在透露着什么

但那时年少的我还不足以把里面的内涵挖掘出来

直到现在

我才可以把那时隐约感到的抽象事物具体描述出来

随着我年岁的日益增长,画面里那些细枝末节似乎也在我心中逐一连贯

然后,某一天突然觉得我懂得了AYU传达出来的信息

当然,这只是我个人的见解

首先,《MOMENTS》像AYU的好多PV一样
AYU在开头时以她独特的姿态沉睡
然后仿佛在不安中醒来
开始了一段在半梦半醒状态中类似梦游的经历

每个人都有不愿面对的往事,现实中我们总在一味逃避
却在某一天从梦里独自醒来时猛然发现原以为已经忘记的回忆竟然变得那样清晰

我想,那正是存在于她心中难以释怀的往事
也是我们不愿回想,却总在冥冥中提醒着我们的奇特经历

记得《千与千寻》里的钱婆婆说,发生过的事永远不会忘记,只不过是你想不起来而已

沉睡的AYU慢慢睁开眼睛
好象听到了什么声音
慢慢起身,一扇门凭空开启
冥冥中仿佛在指引她去什么地方

于是AYU点亮煤油灯
忐忑不安地走过去
似乎已经到了不得不面对的时候
(煤油灯暗示那些往事发生在从前的年代,说明她正在对过去岁月的一种回归)

途中经过的每扇门仿佛都在发出令人恐惧的声音,可是她必须往前走
这一记来得不易,错过机会,也许以后都不会有这样的勇气了

她打开最后一扇门,这里面就是她难以释怀的往事

她赫然发现那间屋子里全是花瓣
隐约看见小朋友无忧无虑地在玩洋娃娃
这是她脑海里关于童年的印象
她看到存在于心里的是这美丽的景物,轻轻笑了
那是终于放下一颗心,从内到外的笑

但毫无疑问
那景物是她美化了的回忆

因为再看清楚,那些孩子是在对洋娃娃进行枝解!!!
(第一次看到这个镜头的时候我就被震到了~~~)

每个人都在有意无意美化着自己的童年
以为童年充满快乐,单纯美好

可是,真是那样吗???

仔细回想一下,那里是否掺杂着折磨,痛苦,残酷和各种各样欲望的启蒙???

尤其是大多数人在幼年时期曾经历的性启蒙

被枝解的玩偶揭示了人类在幼儿时期的阴暗天性和未成形的欲望
以及在那朦胧的欲望驱使下
做出一些令成人后的自己难以启齿的类似于动物的行为

看,那些孩子最后往AYU睡过的床笑着奔去
在那床上蹦蹦跳跳

他们是在嬉戏玩耍
不过是另一种有悖于所有人主流印象的玩耍而已

(这里我说主流,是因为大多数人压根不愿意或害怕去面对那些童年往事中危险阴暗的部分
人们已习惯用单纯快乐的色彩覆盖着幼时的全部记忆
但人性中属于黑暗的部分无疑又是无可否认存在的
它操纵着年幼的孩子做出毫无意识的行为,给成年后的人们留下难以磨灭的回忆
人们如何才能抹煞??
所以我们总是选择逃避
可是不去面对,不代表它会自动消失
也不可能把它删除
它会在你记忆的角落里潜伏
时时在暗中不怀好意地阻挠着我们的生活)

PV中,孩子们在通往大床的途中笑着向前跑
他们跑过的地方飘着美丽的羽毛
也许那正是属于他们自己的纯洁羽翼四散开来的后果
在自己还未懂得它的珍贵之前它已折断凋零

幼儿无法往深层认识自己,无法以理性约束自己的行为
那是通过后天的教育慢慢形成的
所以,他们只听从自己的本能

我在想,那群孩子中唯一的一个小女孩
是不是幼年时期的AYU呢???

大家都知道AYU有童年阴影
但要把AYU的乖僻性格完全归罪于她的父亲
那未免太过牵强

我在想,虽然现在的AYU好象已经坚强美丽得无懈可击
可是,通过她早期的作品我看到了多层次的AYU
那个古怪,聪明,坚强,敏感,脆弱,美丽的AYU

比起现在太过理性的她
我更怀念以前集多种充满魅力的元素于一身,带点复杂迷乱的她

跑题可跑题了

继续回到MOMENTS

PV里有个一闪即过的镜头,不知道大家有没有留意

就是那个女孩头靠在其中一个男孩肩膀上
而所有男孩的脸全都以一种难以言喻的表情盯着镜头
我觉得这个画面有种说不出来的恐怖
一瞬间那些孩子仿佛变成了木偶
处在永远静止的状态

似乎作者被那些孩子盯了好多年
并像噩梦一样始终无法摆脱

这个镜头也许在脑中在偶然闪现
但绝不会消失

AYU在落满羽翼的泥土中挣扎
那个姿势好像快要被泥土一点点吞没
但AYU的挣扎并没有想要努力站起来的意思
而是疲于反抗,放弃挣扎,认命了的感觉

比起一点一滴的折磨
远不如放任堕落来得痛快
起码那样更真实

PV里的AYU歌唱部分有两个
一个是在沙发上面对着镜头微笑惬意地唱
一个是在泥土中挣扎着唱

这或许代表了作者所处的环境:向任何人展示的外表像花朵一样光鲜美丽
但内心却在泥土中挣扎深陷
并一点一点腐化凋零

这是个颇完美的VIDEO

说它完美,并不光是歌曲和画面
还有它的灵魂-歌词

MOMENTS根本不是情歌
虽然从字面上看
它仿佛是抒情和歌颂的诗句
但我总觉得里面弥漫着一种焦躁感

对,是那种,对得不到的东西或人或者某样东西的焦躁感

*心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始

憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀

你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦*

当你对某个人或某样东西痴迷到无法自拔的地步
但又明知无论如何也得不到时
内心的焦躁和不安简直要把人淹死了

若是那么容易就可放弃该多好
但具备那样坚韧毅力的人又有几个呢?

放弃自己真正渴望的事物是最痛苦的
除非等心里那把火自动熄灭
但人往往又只会火上浇油

很显然,AYU也是感性大过理性的人

我记得有次看到一则新闻
AYU和他的旧男友长濑在酒吧喝酒
长濑说他听闻AYU和另外一个男人关系暧昧
AYU上去就给了他一巴掌

我不知道那是八卦消息还是真实事件
不过
我觉得以AYU的性格,她会做出这种事我一点都不惊讶

MOMENTS的歌词还有种意识:
“即使得不到我也绝对不会放手!”

*如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀

如果我可以像风一般地飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀著你*

我总觉得隐藏在 花,鸟,风,月
和种种衍生出来的平静美丽意象之下有种难以言喻的强烈暗涌

*只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西*

抒情的诗句下分明透着一往无前,死不撒手的情感

总而言之,歌词,画面和音乐这样恰到好处的衔接
使它具备了灵魂,更具备了残缺的美
如此我才说,这是支完美的PV!
第3个回答  2009-05-09
MONMENTS

心が焦げついて焼ける匂いがした
それは梦の终わりすべての始まりだった
憧れてたものは美しく思えて
手が届かないから辉きを増したのだろう
君の砕け散った梦の破片が仆の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく

※1
花のように儚いのなら君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けた后そっと一人散っていくでしょう

lalala...

君が绝望という名のふちに立たされ
そこで见た景色はどんなものだったのだろう
行き场所を无くしてさまよってる剥き出しの心が
触れるのを恐れて锐いトゲ张り巡らせる

※2
鸟のように羽ばたけるなら君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に仆の羽を差し出すでしょう

※1repeat

※2repeat

风のように流れるのなら君の侧に辿り着くでしょう
月のように辉けるなら君を照らし続けるでしょう
lalala...

君がもうこれ以上二度と怖い物を
见なくて済むのなら仆は何にでもなろう

刹那
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始

憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀

你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景

失去了归处而在旁徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺

如果我可以像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

如果我可以人像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到伙的身旁
然后在你那受了伤的背
献出我的翅膀

如果我可以像风一样的漂流
相信我就可以吹向你的身旁
如果我可以像明月一样的发光
相信我将会永远照耀著你

只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西

kokoro ga kogatsuite
yakeru nioi ga shita
sore wa yume no owari
subete no hajimari datta

akogareteta mono wa
utsukushiku omoete
te ga todokanai kara
kagayaki o mashita no darou

kimi no kudake chitta yume no hahen ga
boku no mune o sashite
wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou

kimi ga zetsubou to iu
nanofuchi ni tatasare
soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou

ikibasho o nakushite samayotteru
mukidashi no kokoro ga
fureru no o osorete
surudoi toge harimeguraseru

tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou

hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou

tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou

kaze no you ni nagareru no nara
kimi no soba ni tadoritsuku deshou
tsuki no you ni kagayakeru nara
kimi o terashitsuzukeru deshou

kimi ga mou kore ijou
nido to kowai mono o
minakute sumu no nara
boku wa nan ni demo narou

NEXT LEVEL
动き出す 次のステージへ向けて
仆たちは 歩き続ける
どこまでも 続くこの一本道を
仆たちは 光り続ける

ここから もう一度
始まってく スタートを
どんな风に 切って行けるのかな

空を见上げたらふわり笑颜がこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって闻こえた
空を见上げたらふいに泪がこぼれたよ
过去に残した伤迹さえ今は爱しい

响いてる 未来を告げる合図が
仆たちは 瞳合わせる

高鸣る この鼓动
何を选び 描いて
どんな地図が 出来上がるのかな

风を感じたらぎゅっと强く手を握ろう
多くの言叶なんてもう必要ないから
风を感じたらぐっと强く歩き出そう
同じ速度で同じ景色眺めて行こう

空を见上げたらふわり笑颜がこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって闻こえた
空を见上げたらふいに泪がこぼれたよ
过去に残した伤迹さえ今は爱しい

风を感じたらぎゅっと强く手を握ろう
多くの言叶なんてもう必要ないから
风を感じたらぐっと强く歩き出そう
同じ速度で同じ景色眺めて行こう

Ugokidasu tsugino sute-jie mukete
Bokutachiwa arukitsudukeru
Dokomademo tsuduku noko ipponmiichio
Bokutachiwa hikaritsudukeru

Kokokara mou ichido
Hajimatteku suta-too
Donna fuuni kitte ikeruno kana

Sorao miagetara fuwari egaoga koboretayo
Kowakunaiyo daijoubudayo tte kikoeta

Sorao miagetara fuini namidaga koboretayo
Kakkoni nokoshita kizuato sae imawa itoshii

Hibiiteru miraio tsukeru aizuga
Bokutachiwa hitomiawaseru
Takanaru kono kodou
Nanio erabi ekaite
Donna chizuga dekiagaruno kana

Kazeo kanjitara gyutto tsuyoku teo nigirou
Ookuno kotoba nante mou hitsuyou nai kara

Kazeo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
Onaji sokudode onaji keshiki nagamete yukou

Sorao miagetara fuwari egaoga koboretayo
Kowakunaiyo daijoubudayo tte kikoeta

Sorao miagetara fuini namidaga koboretayo
Kakkoni nokoshita kizuato sae imawa itoshii

Kazeo kanjitara gyutto tsuyoku teo nigirou
Ookuno kotoba nante mou hitsuyou nai kara

Kazeo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
Onaji sokudode onaji keshiki nagamete yukou

沉睡在不断转动的月之舞台上,我们不断的前进。 无论到哪里我要一步一步前进。
我们延续着炽热的光芒 从这里再一次新的开始
起点无论是怎么样的风吹来 仰望着天空想起了不安的容颜。

不要害怕 听到了“不要紧”的声音。
仰望天空 想起了流下泪。 不断回忆过去残留的对你的爱恋
因为胆怯,追逐未来的那个家伙。 我们视线交集
就算你放声大喊什么也得不到 那把它就画下来
无论是在如何的事实 只要做得到。
感觉到风的话 忽然有了很强的活力 我的话语无论怎么样都不会迂腐
感觉到风的话 忽然有了很强的动力 用同样的速度一起看着同样的风景。
仰望天空 仰望着天空想起了不安的容颜 不要害怕 听到了“不要紧”的声音
仰望天空 想起了流下泪。 不断回忆过去残留的对你的爱恋
感觉到风的话 忽然有了很强的活力 我的话语无论怎么样都不会迂腐
感觉到风的话 忽然有了很强的动力 用同样的速度一起看着同样的风景。本回答被提问者采纳
相似回答