做为华裔的普莉希拉·陈为何中文也不如丈夫扎克伯格?

如题所述

因为扎克伯格为了能跟她最爱的奶奶简单沟通,更为了普莉希拉·陈,在学习中文是非常的努力。而普莉希拉·陈出生于美国马萨诸塞州布伦特里,是被她的奶奶一手带大的,她的奶奶只会中文,所以她用中文正常交流是没什么问题的,并且她生活在美国,所以对于中文的学习比较少。



而普莉希拉·陈之所以是被奶奶一手带大,是因为她的父母含辛茹苦、拼命挣钱,心里只有一个念头,就是一定要让自己的孩子接受最好的高等教育,真正圆上“美国梦”。由于父母工作繁忙,几乎没有时间照料孩子,所以普莉希拉年幼时主要是由奶奶一手带大尽管奶奶不懂英文、只会说中文,但是却是一位知书达理的明白人,从小就教给孙女做人的道理,培养成了普莉希拉自立、自信、自强的人生观。



在普莉希拉·陈的大学期间,她就已经喜欢上了扎克伯格,同时扎克伯格也喜欢她,并且他也很爱她,他还开玩笑说比起做期中作业更希望跟她约会,并且扎克伯格为了她在很短时间内学会汉语,能跟她最爱的奶奶简单沟通。当时由于扎克伯格实在太忙,于是陈小姐制定了“100分钟之约”:每周都要约会一次,单独在Facebook园区以外的地方相处至少100分钟。他们很是相爱。

扎克伯格为了普莉希拉·陈而奋力学习中文,而普莉希拉·陈由于所处的生活环境,对于中文的学习比较少,这也就是为什么丈夫扎克伯格的中文比普莉希拉·陈好的原因。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-30
这个问题的答案,在国内就能找到。

现在,国内很多地方的年轻人已经不会说当地方言了,大多说的是方言味儿的普通话。尽管他们的祖辈、有些包括父母辈,都能够说地地道道的方言,但他们只会听、不会讲,硬是去讲就会很怪、很生僻——就像邯郸学步、鹦鹉学舌。。。这是因为,年轻一代成长过程中所有的主要信息来源、以及传递,全都在使用普通话,比如学校、媒体、公共社交,乃至与父母的日常交流。 这就是年轻人,不会说祖祖辈辈流传下来的、堪称地方精神文明精髓延续载体的、地地道道的方言的原因——没那个使用环境,也没那个必要——这和热不热爱地方家乡没半毛钱关系。

比如,我就不会说我们当地的方言,而且和我同辈儿的年轻人也大都如此,但长大后,听到有人能说一口流利的当地方言,就会感到天然亲近、熟悉。

特别的是,很多外地女婿会比本地姑娘方言说的还流利,比如我家就是这样。父辈儿只要和母辈儿的兄弟姐妹坐到一桌,就开始莫名其妙的热烈“演绎”方言(我都没那水平)。。。然而有趣的是,母辈儿的兄弟姐妹平时说的还都是普通话,只是到了此时,也开启了方言的热烈对话模式,那叫一个对话鲜活,仿佛他们才是亲兄弟姐妹。。。我猜,这是种人类社交技巧中的心理学必然现象。

对普莉希拉·陈来说,汉语就是奶奶辈儿的方言。对扎克伯格来说,能和妻子的娘家人摆活儿她们那儿的“方言”!这不仅是祖母不会说英语,更是他找准了如何表达自己优秀女婿这一重要角色定位的精准方式。

懂得和女方家属拉近关系的女婿,都是在正儿八经认真经营家庭的人,贵在能把这种角色长久贯彻下去——这不是所有人都能做到的。很多人,开始的时候很懂,也很出色,但随着婚姻慢慢步入了乏味期,就不怎么认真了,甚至人设开始出现崩塌,这也是许多家庭经营不善的原因之一。

我看扎克伯格两口子都是明白人,追求的东西都更富有价值观水准,尤其是他俩互相认识的契机很单纯、动机很纯良,基础就来的扎实。相对地,两人生下孩子后会更乐于付出,关注点能进一步一致,由此家庭带来的幸福感也会进一步提高,这是个良性的循环。而这种羁绊基础的家庭,通常也都很难动摇。

什么叫赤子之心,看看扎克伯格就知道了,拥有这种心的人对精神需求的依赖都比较强,因为他们有比常人更多的哲学思考。其实,每一个追求过学术的人都多少有这种倾向,只是后来就不能保持了。这是我最佩服扎克伯格的一点,心理健康程度太良好了,这么多钱都不能把它孵化掉,牛人啊!
第2个回答  2019-09-21
因为并不是说华裔的中文就会说得很好,而扎克伯格学习中文是非常努力的,学习的时间也很长。
第3个回答  2019-09-22
因为他常年生活在美国,平日生活中用的都是英语,用的中文少了自然而然陌生了,所以便不如
第4个回答  2019-09-21
我觉得中文如果长时间不使用的话,大脑的记忆会衰退,所以中文水平会下降也是正常的。
相似回答