第1个回答 推荐于2016-03-29
日语里,在称呼一个人的时候,一般在其姓的后面加さん(sang)、 ちゃん(qiang)、くん(kun),而不是直呼其名。
不论称呼男女都可以用さん(sang),这个也是最常用的,一般不是很熟的人为了表示尊敬都会用。
ちゃん(qiang)一般用于称呼比自己年龄小的人,叫法比较亲切。不过也有人称呼自己的长辈为XXちゃん(qiang)的,一般女孩会这么叫。
くん(kun),只能称呼年龄跟自己接近的男人。
sanji称nami san,表尊敬,其实他们的关系密切,可以直呼其名的。不过,真看不出来sanji比罗宾年龄大啊,所以说qiang应该是表示亲切。本回答被提问者采纳