初中语文书里有篇《出师表》原文是什么,要全的,谢谢

如题所述

出师表原文:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

出师表出处:

《出师表》出自于《三国志?诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。这篇表文以议论为主,兼用记叙和抒情。历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。出师表以诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,夺取凉州,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二。

出师表翻译:

先帝开创统一天下的大业没有完成一半,竟中途去世。如今天下一分为三,蜀汉处境艰难,这实在是形势危急、存亡难料的关键时期啊。然而侍卫大臣在皇宫内毫不懈怠,忠诚有志的将士在战场上舍生忘死,这都是追念先帝对他们的特殊待遇,想要报答给陛下。陛下的确应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞臣子忠言劝谏的道路。

皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;奖惩他们的功过好坏,不应该因在宫中或在府中而不同。如果有作奸邪事情、触犯科条法令,或尽忠做善事的人,都应该交给主管的官员评定他们的奖惩,来显示陛下公正严明的治理,而不应当偏袒、有私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。

侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思都忠诚无二,所以先帝把他们选拔出来给予陛下。我认为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后再实行,就一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。

将军向宠,性格品行善良端正,通晓军事,在从前试用的时候,先帝称赞他有才能,所以大家商量推举他做中部督。我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团结和睦,好的差的各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期之所以能够兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是个平民,亲自在南阳种地,只希望在乱世里苟且保全性命,不奢望在诸侯中扬名显达。先帝不认为我身份低微,见识浅陋,降低身份,委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当时的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后来又遇上挫折,在军事上失败的时候我接受了重任,在危难紧迫的关头接受命令,至今已有二十一年了。

先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。我接受任命以来,早晚忧虑叹息,担心托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应该勉励并率领三军北上平定中原。我希望竭尽我有限的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,复兴汉室,迁回旧都洛阳。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。至于处理事务斟情酌理,有所兴革,进尽忠言,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就(请)治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,揭示他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,识别、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。(如果您能这么做,那)我就感恩戴德感激不尽了。

现在我将要远离陛下,面对这份奏表,禁不住流泪不止,不知道再该说些什么。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
《出师表》

原文:

臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下 三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍 卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者: 盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张 圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄 自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同: 若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其 刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外 异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等, 此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛 下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之, 然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向 宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先 帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营 中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和 穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所 以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓 也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛 恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此 悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉 室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求 闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三 顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感 激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军 之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以 来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明; 故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已 足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除 奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝 而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠 言,则攸之、依、允等之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之 罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸 之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自 谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。 臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕泣,不知 所言。

译文:

臣诸葛亮上言:先帝创立帝业还没有完成一 半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、 蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺 乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然 而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志 的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先 帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下 啊。陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发 扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概; 不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻 不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏 劝告的道路。

皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对 他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人 而有什么差别。如果有营私舞弊、违犯法律和 尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他 们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正 严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内 和宫外有不同的法则。侍中郭攸之、费祎、侍 郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的 志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出 来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小, 陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定 能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。将 军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从 前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商 议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都 应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将 士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理 的安排。亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆 昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉 所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我 谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹 息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈 震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良 能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信 任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能 在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有 什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短浅, 反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问 我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此 十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后 来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危 难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二 十一年了。先帝(刘备)知道我谨慎,因此在 临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从 接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将 先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。所 以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现 在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓 舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡 献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏, 复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来 报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政 事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸 之、费祎、董允等人的责任。

希望陛下把……追问

天将降大任于斯人也……没那段?

追答

那是在《孟子》里的名言。

追问

发全文给我

追答

选自《孟子》(战国) 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶 鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖 举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志, 劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱 其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而 后作;征于色,发于声,而后喻。入则无 法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。

追问

是你写的吗?里面有错字

追答

哪个

追问

天将降大任于(与)是(斯)人也

于~与,是~斯_世?

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-02-06
都是百度下来的!追问

确实有,我读书时学过

追答

我也学过,我是说回答的人

相似回答