英语语法:这里的dressed是做什么语法成份?状语还是表语?前面的An old man was为什么能省略?

Dressed like a beggar,
an old man entered the restaurant and sat down at the table.

这是做伴随状语,是非谓语的一种

有个系表结构,be dressed =wear

这个句子,没有连词,只有逗号,因此,不是主从复合句,只能有一个动词(entered),第二个动词be,要去掉,但是保留形容词,原句可以还原成:

when the old man was dressed like a beggar,he entered the restaurant and sat down at the table.追问

我觉得这个不是伴随状语吧,是条件状语吧?

追答

估计不像是条件状语
因为
要是这个老男人穿的像是乞丐,和后面的走进了餐厅,没有逻辑关系

我觉得就是伴随关系:
一个老男人穿的像是乞丐,却大摇大摆的走进餐厅。。。
走进餐厅是主句,(他是怎么走进餐厅的呢?是穿的像乞丐)

追问

唉不好意思,刚才打错了,我是觉得像是方式状语

追答

这个可以有

我觉得连词可以是while,as 之类,翻译的时候,这些连词未必必须翻出来,知道意思就行了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-05
be dressed (in)= wear = 穿,穿着 。 此句等同于: wearing like a beggar,~~~
第2个回答  2014-01-05
dressed 为过去分词作状语。entered 为过去式作谓语(没有省略),表示一般过去时态。
第3个回答  2014-01-05
Dressed like a beggar 是状语短语;省略是因为他们有同样的主语,为了简洁.
相似回答