misfortune和unfortune有什么区别

如题 感谢~呵呵

这题我会!misfortune指不幸的遭遇或命运,通常指意外或无法预测的事件或情况,导致不好的结果或损失。unfortune通常指不利的、不幸的情况或结果,强调的是缺乏幸福、幸运或成功。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~

接下来让我们看下“severe”和“serious”的具体区别:

一、语气和情感色彩:

misfortune通常带有温和、客观的语气,描述某人或某事遭遇了不幸的事件或结果,没有明显的负面情感色彩。

例如:She had a misfortune and lost her keys.(她遭遇了不幸,丢了钥匙。)

unfortune通常带有消极、沮丧的情感色彩,强调某人或某事缺乏幸福、幸运或成功。

例如:His unfortune left him feeling hopeless and depressed.(他的不幸使他感到无望和沮丧。)

二、范围和程度:

misfortune通常指比较具体的不幸事件或结果,例如意外事故、疾病、失业等,强调的是某种不幸的事件或结果。

例如:He suffered a misfortune in his childhood when his parents divorced.(他在童年时期遭受了不幸,他的父母离婚了。)

unfortune通常指范围更广泛的、持续的不幸或挫败,强调的是缺乏幸福、幸运或成功。

例如:Her unfortune followed her throughout her life.(她的不幸伴随了她一生。)

三、个人和外部因素:

misfortune通常指外部因素造成的不幸,例如意外事故、自然灾害、他人行为等。

例如:Her misfortune was caused by the traffic accident.(她的不幸是由交通事故引起的。)

unfortune通常指个人内在的因素导致的不幸或挫败,例如能力不足、性格缺陷、错误决定等。

例如:His unfortune was the result of his own poor decisions.(他的不幸是他自己错误决策的结果。)

四、情感和心理状态:

misfortune通常会带来情感上的痛苦和心理上的压力,但也可能激发人们的同情和帮助。

例如:She felt heartbroken after her misfortune of losing her job.(她失去了工作,感到心碎。)

unfortune通常会导致消极的情感和心理状态,例如沮丧、绝望、无助等。

例如:His unfortune left him feeling hopeless and helpless.(他的不幸使他感到无望和无助。)

总的来说,misfortune和unfortune在许多方面都存在一些细微的差异。在具体使用时,需要根据语境和需要表达的含义来选择合适的词汇,并且要根据需要来正确运用和掌握它们的不同用法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-02

misfortune和unfortunate的区别为:意思不同、用法不同、词性不同。

一、意思不同

1、misfortune:厄运,不幸,不幸的事故(或情况、事件)。

2、unfortunate:不幸的,倒霉的,令人遗憾的,可惜的,令人尴尬的。

二、用法不同

1、misfortune:misfortune多指较为严重的不幸,强调不幸多由外界因素所致。语气最强,指可怕的灾难,强调最终的结局。

2、unfortunate:unfortunate语气较强,多指因命运不佳,意外不幸或事业失败、生活处于困境等而感到不幸。

三、词性不同

1、misfortune:misfortune是名词。

2、unfortunate:unfortunate是形容词。

本回答被网友采纳
第2个回答  2023-07-17

“unfortune”有误,正确单词是“unfortunate”,你应该比较的是misfortune和unfortunate的区别吧!这两个词的区别我懂,"misfortune"更常用于指代具体的、不好的事件或困境。"unfortunate"更常用于指代一个人的不幸处境或悲剧。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下misfortune和unfortunate的其他区别:

1. 词性不同:

"misfortune"是名词,指的是发生的不幸或倒霉的事件或情况。 "unfortunate"是形容词,用来描述一个人或情况的不幸或倒霉。

例句:

- He has suffered many misfortunes in his life.(他一生中经历了许多不幸的事情。)

- It is unfortunate that she lost her job.(她失业了,这是不幸的。)

2. 使用范围不同:

"misfortune"更常用于指代具体的、不好的事件或困境。"unfortunate"更常用于指代一个人的不幸处境或悲剧。

例句:

- A series of misfortunes led to their bankruptcy.(一连串的不幸事件导致了他们的破产。)

- He had an unfortunate childhood.(他小时候经历了不幸。)

3. 强调程度不同:

-"misfortune"通常指较为严重或引起不便的不幸事件。"unfortunate"则可以表示不幸,但不一定那么严重。

例句:

- It was a misfortune that her house was destroyed in the fire.(她的房子在火灾中被毁,这是个不幸。)

- It's unfortunate that it rained on the day of the picnic.(遗憾的是,野餐那天下雨了。)

4. 持续性不同:

"misfortune"通常指某个时刻或特定事件中的不幸。 "unfortunate"可以指持续的不幸或长期处境。

例句:

- His misfortune happened when he was driving home yesterday.(他的不幸发生在昨天他开车回家的时候。)

- She had an unfortunate life, filled with tragedy after tragedy.(她的生活不幸,一个悲剧接着一个悲剧。)

5. 否定含义不同:

 "misfortune"没有明显的否定含义,只表达了不好的结果。 "unfortunate"有一种否定的含义,表示事情并非理想或希望的。

例句:

- Losing the game was a misfortune for him.(对他来说,输掉比赛是个不幸。)

- It is unfortunate that she couldn't attend the wedding.(遗憾的是,她不能参加婚礼。)

第3个回答  2023-07-20

从释义,用法,使用环境,形象和影响范围五个维度分析misfortune和unfortune的区别,详细内容如下。

misfortune和unfortune是两个词的变体,它们都形容不幸或倒霉的情况。以下是它们在不同方面的区别:

1. 释义区别:

- misfortune(noun):指不幸或倒霉的情况,通常指个人或事物遭受的灾难或不幸事件。

- unfortune(noun):也指不幸或倒霉的情况,但相对来说不太常见或正式。不同地区可能对该词的使用程度有所不同。

示例:

- The misfortune of losing her job caused her great distress. (失去工作的不幸使她非常痛苦。)

- It was an unfortune that he fell and sprained his ankle right before his vacation. (正好在度假前他跌倒扭伤了脚踝,真是倒霉。)

2. 用法区别:

- misfortune常用作可数名词,可以表示具体的不幸事件,也可以表示一系列连续的不幸。

- unfortune用作可数名词时较罕见,通常作为不可数名词使用,表示不幸的整体情况。

示例:

- She endured a series of misfortunes, including losing her job and her house burning down. (她经历了一系列的不幸,包括失业和房子被烧毁。)

- The unfortune of war impacts both sides involved. (战争的不幸影响到参与双方。)

3. 使用环境区别:

- misfortune更常见且更通用,可用于各种正式和非正式场合。

- unfortune相对较少见,可能受到某些地区或特定时期的语言偏好影响,适用范围较窄。

示例:

- Despite his great misfortune, he managed to maintain a positive attitude. (尽管遭受巨大的不幸,他设法保持积极的态度。)

- 'Unfortune' is a word that is rarely used in everyday conversations. ('Unfortune'是一个在日常对话中很少使用的词。)

4. 形象区别:

- misfortune具有更负面和不幸的意味,常与个人的灾难相连。

- unfortune在语气上可能更中性,不太强调具体的不幸细节。

示例:

- She has faced a lot of misfortunes in her life, but she always manages to bounce back. (她一生中遭受了许多不幸,但她总能重新振作起来。)

- It's an unfortune that the event got canceled due to bad weather. (因恶劣天气,这次活动被取消了,真是遗憾。)

5. 影响范围区别:

- misfortune常用于描述个人遭遇的不幸,可以与情感和个人经历相关。

- unfortune相对较少使用,可能不同地区或特定语境下使用,范围较窄。

示例:

- His misfortune affected his family deeply, as they witnessed his struggles. (他的不幸深深地影响了他的家庭,因为他们目睹了他的苦难。)

- The unfortune of losing the match dampened the team's spirit. (失去比赛的不幸使整个队伍士气低落。)

第4个回答  2023-07-16

"misfortune"指的是不幸的事件、灾难或困难;而"unfortunate"是形容词,指的是不幸的或不利的。

以下是关于"misfortune"和"unfortunate"区别的解答,大家可以先看下面的表格简单了解一下这两个词汇:

以下是 misfortune 和 unfortune 的区别:


频率上的区别:

misfortune 更常见,更常用于描述不幸事件。

unfortune 较少见,使用频率较低。

示例:

    She has experienced a lot of misfortunes in her life.(她在生活中遭受了很多不幸。)

    It was an unfortune event that we couldn't prevent.(我们无法阻止的是一场不幸事件。)


语气上的区别:

misfortune 更常用于描述严重的或较大规模的不幸。

unfortune 更常用于描述较轻微或个人的不幸。

示例:

    The hurricane brought misfortune to the entire coastal region.(飓风给整个沿海地区带来了厄运。)

    It's just my unfortune to miss the bus every morning.(每天早上错过公交车只是我的倒霉罢了。)


使用习惯上的区别:

misfortune 更常见于书面语和正式场合。

unfortune 较少见,使用范围有限。

示例:

    He endured a great misfortune when his house burned down.(当他的房子失火时,他经历了巨大的不幸。)

    I had the unfortune of losing my wallet on the way to work.(上班途中不幸丢失了钱包。)


可互换性上的区别:

misfortune 和 unfortune 可以互换使用,因为它们在意义和词性上相似。

示例:

    The family suffered a great misfortune/unfortune when their business went bankrupt.(当他们的生意破产时,这个家庭遭受了巨大的不幸。)

相似回答