清明即事古诗拼音

如题所述

清明即事古诗拼音如下:

帝dì里lǐ重zhòng清qīng明míng,人rén心xīn自zì愁chóu思sī。

车chē声shēng上shàng路lù合hé,柳liǔ色sè东dōng城chéng翠cuì。

花huā落luò草cǎo齐qí生shēng,莺yīng飞fēi蝶dié双shuāng戏xì。

空kōng堂táng坐zuò相xiāng忆yì,酌zhuó茗míng聊liáo代dài醉zuì。

《苏堤清明即事》是南宋作家吴惟信创作的一首七言古诗。这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。

游子寻春,不但半出城,而且朝而往,暮而归,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返,春光对人的吸引。再看流莺,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类强占。

现在,游人去而禽鸟乐也,被压抑了一天的黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。

这样,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快乐,由侧面实现自己的创作目的。前两句写西湖春景和游春的热闹场面。后两句说日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,只好让给飞回来的黄莺享受去了。

《苏堤清明即事》译文:

1、春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,将近清明,游人如织。

2、到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。

3、把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答