(名)は(动词基本型)ことです的用法是什么?

如题所述

说白了こと就翻译成“事情”,“...这个事情”。
こと是日式的表达方式。加了之后就显得你不是中国人。
比如:
仆の趣味は漫画を见ることです 【我的兴趣是看漫画这个事情。
..................漫画を见ます 【我的兴趣是看漫画。
山田さんの彼女は全然働きません、でも、毎日デパートへ买いに行くことです。
山田先生的女朋友根本没有去上班,但是,每天都会做去百货店买东西这个事情。
【当然这么直译中国人是觉得挺别扭的,但是这样楼主比较好理解~
意译就是:
山田先生的女朋友根本没有去上班,但是,每天都会去百货店买东西。

这里是こと可以去掉的。

总之こと以后楼主见到就翻译成事情就行了,こと的作用无非就是强调前面那一大楞。
没有那么复杂的。
以后楼主还会见到もの,然后见到中国的教材老拿もの和こと做对比。
楼主就记住こと是事情,もの是东西,就行了,其他的都不用看。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-09
こと加在动词后,就是动词名词化
比如趣味は何ですか。(しゅみはなんですか。)
卓球です。(たっきゅうです。)
或者卓球をすることです。这里的こと就是动词名词化,因为要对应上文
第2个回答  2022-07-31
我觉得是こと是形式体言,将前面动词体言化,这样就可以直接接です。比如看书,只能用本を読むことです或者本を読みます。 这个你可以查阅です和ます的区别,です前面只能接名词,形容词,形容动词,不可以直接接动词的
相似回答