1、dé
心得
[xīn dé]
在工作和学习等活动中体验或领会到的知识、技术、思想认识等:学习~。~体会。
乐得
[lè dé]
某种情况或安排恰合自己心意,因而顺其自然:主席让他等一会儿再发言,他也~先听听别人的意见。他们都出去旅游了,我一个人在家也~清静。
得了
[dé le]
表示禁止或同意;算了;行了:~,别再说了。~,就这么办吧!
[dé liǎo]
表示情况很严重(用于反问或否定式):这还~吗?。不~啦,出了事故啦!另见dé·le。
2、de
舍得
[shě de]
愿意割舍;不吝惜:你~把这本书送给他吗?。他学起技术来,真~下工夫。
省得
[shěng de]
不使发生某种(不好的)情况;免得:穿厚一点,~着凉。你就住在这儿,~天天来回跑。快告诉我吧,~我着急。
得辛
[de xīn]
犹得岁。宋 王禹偁《仲咸因春游商山下得三怪石题六十韵见示依韵和之》:“草拥才抽甲,烟封几得辛?”自注:“阴阳家流谓一岁为一度得辛。”
3、děi
下得去
[xià děi qù]
犹言过得去。《儿女英雄传》第二回:“老爷如今就这五十两公分,如何下得去?”老舍《四世同堂》六二:“就拿 小崔太太 说吧,她年轻,长得满下得去,她为什么不设法找些快乐与金钱呢?”
[ dé ]
得到(跟“失”相对):取~。~益。不入虎穴,焉~虎子。这件事办成了你也会~些好处。
演算产生结果:二三~六。五减一~四。
适合:~用。~体。
得意:自~。
完成:饭~了。衣服还没有做~。
用于结束谈话的时候,表示同意或禁止:~,就这么办。~了,别说了。
用于情况不如人意的时候,表示无可奈何:~,这一张又画坏了!
助动词。用在别的动词前,表示许可(多见于法令和公文):这笔钱非经批准不~擅自动用。
用在别的动词前,表示可能这样(多用于否定式):水渠昨天刚动手挖,没有三天不~完。
[ de ]
用在动词后面,表示动作已经完成(多见于早期白话):出~门来。
[ děi ]
助动词。需要:这个工程~三个月才能完。修这座水库~多少人力?
“得”的否定是“无须”或“不用”,不说“不得”。
助动词。表示揣测的必然:快下大雨了,要不快走,就~挨淋。
舒服;满意:这个沙发坐着真~。