古文语句翻译

翻译一下
固国不以山溪之险:
困于心衡于虑而后作:
所以动心忍性,曾益其所不能:

语出《孟子·公孙丑下》

使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。

孟子通过论述战争胜负的问题,引出了“得道多助,失道寡助”的观点,孟子所说的“得道”和“失道”的人,都不是指普通的个人,而是指一国之君,一国之君既是战争的总指挥,也是政治上的领袖,然而在孟子看来,“民心向背”对于战争具有根本性的意义,对于政治也具有同样重要的意义。孟子说:“得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣。”意思是说,得天下必先得民,得民必先得民心。所谓的“得民”,就是得到人民的支持、拥护和帮助。所谓的“得天下”,是指通过施行仁政来“王天下”,而不是单靠武力来争夺天下。仁政,是以德服人,使人心悦诚服,自动来归附;而以力服人,不能服人之心。在孟子看来,得天下之道,即是施行仁政。因为仁政,是“得其心”之政。
那么,如何“得其心”,即如何行仁政呢?孟子提出了“保民”的思想。保民,就是关爱和保护人民,它要求君主做到“所欲与之聚之,所恶勿施”,就是人民所希望的,就替他们聚积起来,人民所厌恶的,不要强加给他们。人民所希望的是什么呢,当然是富裕、幸福的生活。孟子认为,这是行仁政的根本着眼点。做到了这一点,然后民心归服、天下归服,是任何力量都阻止不了的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-21
国家的巩固不能靠险要的山谷与河流;
使他的心困乏 总是焦虑中 然后才有所作为;
以此来使他心理受振动、性格变坚韧,增加他所缺少的才能。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-03-21
固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。
困于心衡于虑而后作:使内心困乏,焦虑,然后才奋起。
所以动心忍性,曾益其所不能:因此使他内心受震动,性格坚韧,增加他所缺少的才能。
第3个回答  2009-03-21
1、巩固国防不能靠山河的险要
2、内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为
3、通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能 。
第4个回答  2009-03-21
巩固国防不能靠山河的险要;
人总要在心力交瘁,权衡再三后,才会有所作为;
以此来使他心理受振动、性格变坚韧,增加他所缺少的才能。
相似回答