翻译日语,((汉字注假名)).请达人帮忙.在线等.

说起快餐,不免会想起高中时代. 那个时候,最具有代表性的快餐是盒饭.而快餐店就是学校的食堂.食堂从早上6点到晚上7点. 我每天中午放学的时候都去,因为中午休息的时间只有半小时,吃完饭还要去超市买水喝零食.所以每次吃饭最多(花费)20分钟.一次使用6块左右. 盒饭不太好吃,所以晚上一般不吃. 10点下课后回家再吃. 因为放学很晚,回家吃完饭,就睡觉了.时间长了.现在就胖胖的了. 其实高中之前,我很帅的呢.
汉字请帮注假名,分不多. 但有答案立即采纳+20.

谢谢回复,是这样的. 打的这些汉译日,其中有汉字的,帮注上假名。 可以吗? 在线等喽.

ファーストフードと言(いう)うと、高校时代(こうこうじだい)のことがづいに思い出された(おもいだされる)。その时(とき)、一番代表的(いちばんだいひょうてき)なファーストフードはお弁当(べんとう)だ。ファーストフード店(みせ)は学校(がっこう)の食堂(しょくどう)だ。食堂の开店(かいてん)时间(じかん)は朝(あさ)6时(じ)から夜(よる)七时(じ)までで、仆は毎日(まいにち)放课后(ほうかご)したあといつもそこに行ってる(いってる)、昼(ひる)の休み时间(やすみじかん)はただ半时间(はんじかん)で、食事后(しょくじあと)、スーパーへ水やスナックなどを买いに行く(かいにいく)ので、毎食(まいしょく)20分以内(いない)かかり、6元(げん)ぐらいだ、お弁当はあんまり美味しく(おいしく)ないので、夜食べたくないで、10时放课后して、家に帰って食べる、时间が遅くなるので、帰って食べてた后すぐ眠る(ねむる)、长い(ながい)时间で、今はちょっと太い(ふとい)、実は高校の前、カッコいいよ!
呼。。。好累。。。楼主你不选我就太对不起我了。。哈哈 我后面有些没标假名是因为前面有重复的单词哈!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-16
バイキング(ばいきんぐ)といえば、高校(こうこう)时代(じだい)を思(おも)い出(だ)されます、あの顷(ころ)、最(もっとも)も代表(だいひょう)されていたのは、弁当(べんとう)です、だけれとも、バイキングの店(みせ)といえば学生(がくせい)の食堂(しょくどう)の様(よう)です。食堂(しょくどう)は朝(あさ)の6(ろく)时(じ)から晩(ばん)の7(しち)时(じ)まで、私(わたし)は毎日(まいにち)昼休(ひるやす)みに行(い)きます、なぜなら、お昼休(ひるやす)みは、たっだ30(さんじゅう)分(ぶん)しかないからです、昼(ひる)ごはんの后(あと)に、スーパー(すーぱー)へ行(い)って、饮料水(いんりょうすい)とおやつ等(など)买(か)わなければならないから、だから、毎回(まいかい)ご饭(はん)食(た)べる时间(じかん)は20(にじゅう)分(ぶん)くらいで、一回(いっかい)で6(ろく)元(げん)くらい使(つか)います、弁当(へんとう)はあまり美味(おい)しくありません、だから、夕饭(ゆうはん)は普段(ふだん)食(た)べません、夜(よる)の10(じゅう)时(じ)の放课后(ほうかご)は家(いえ)に帰(かえ)ってから食(た)べます、学校(がっこう)终(お)わるのが遅(おそ)いので、晩御饭(ばんごはん)の后(あと)はすぐに寝(ね)ます、长(なが)い间(あいだ)こうすると、太(ふど)りました、本当(ほんとう)は高校(こうこう)に入学(にゅうがく)前(まえ)、仆(ぼく)は本当(ほんとう)に格好(かっこう)良(よ)かったんだよ。
第2个回答  2010-05-16
ファーストフードと言(い)えば、高校(こうこう)の时(とき)が思(おも)い出(だ)された。そのころ、代表(だいひょう)とするファーストフードは弁当(べんとう)であった。そしてファーストフード店(みせ)というのは、学校の食堂(しょくどう)であった。食堂は朝6时から夜7时まで経営(けいえい)していた。私(わたし)毎日学校が终わってからそこに行った。昼休(ひるやす)みは半时间(はんじかん)しかないので、ご饭を终(お)えてからコンビニに水と间食(かんしょく)を买いに行った。だからご饭でせいぜい20分がかかった。一食6元ぐらいだった。弁当はあまりおいしないので、普通(ふつう)晩御饭(ばんごはん)をなかった。10时が授业(じゅぎょう)が终わったあと、うちへ帰って食べた。学校が遅くまで授业があったので、うちへ帰ってご饭を食べた后すぐ食べたので、だんだん太(ふと)くなってしまった。実は高校の前に、仆は格好良(かっこうよ)かったよ。
第3个回答  2010-05-16
什么意思,话说我没太看懂....是给中文注日语假名读音?
相似回答