求人工翻译成日语 不过我不会游泳,在海边能看见其他人游泳,多看看就会了。我真不愧是

求人工翻译成日语 不过我不会游泳,在海边能看见其他人游泳,多看看就会了。我真不愧是天才

楼上漏了一句没翻译啊~
泳げないけど、海辺から泳いでいる人を见ることだけができるから、见る见るうちに、泳ぐことができていく。さすが天才だ、わたし(おれ)!
觉得如果是男孩的话用【おれ】的话,口语听起来会有那种很拽的意思。但是如果书面的话,还是用【わたし】好一些
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-18
水泳(すいえい)等(など)できないけど、浜(はま)に他(ほか)の人(ひと)は泳(およ)ぐことが见(み)えるから、よく见(み)ればできるがな~~俺(おれ)はさすが天才(てんさい)だ
第2个回答  2014-02-18
でも私は水泳、海辺で他の人を见ることができる、水泳がたくさん见てた。私はさすが天才追答

好评可以吗

无赖

第3个回答  2014-02-18
でも俺は泳げないから。浜辺でほかの人が泳ぐの见たら、だんだんできるようになった。おれは天才だ!
相似回答