第1个回答 2015-06-11
《囚徒》是俄国著名的文学家、诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金所写的一首诗歌。这首诗写于诗人被流放南方时期,因与当地权贵冲突,而被囚禁在总督府两周。在此期间,普希金看到了一只给总督看门的年轻的鹰,爪子被铁链牢牢地拴住,引起了诗人的忧思与联想,从而写下来这首著名的诗歌。这首诗歌通过对被束缚的鹰的描写,表达了诗人对自由的热切向往。原文如下:
我坐在阴湿牢狱的铁栏后,
一只在禁锢中成长的鹰雏,
和我郁郁地做伴,它扑着翅膀,
在铁窗下啄食着血腥的食物。
它啄食着,丢弃着,又望望窗外,
像是和我感到同样的烦恼。
它用眼神和叫声向我招呼,
象要说:“我们飞去吧,是时候了,
我们原是自由的鸟儿,飞去吧——
飞到那乌云后面明媚的山峦,
飞到那里,到那蓝色的海角,
只有风在欢舞……还有我做伴!……”
第2个回答 2012-06-09
Узник
Сижу за решёткой в темнице сырой.
Вскормлённый в неволе орёл молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюёт под окном,
Клюёт, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно;
Зовёт меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: "Давай улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер да я!"
1822
我坐在那阴湿牢狱铁栏后,
随禁锢着豢养的年轻鹰鹫。
我忧伤的伙伴扑打着鹰翅,
在铁窗下啄着带血的肉食。
它啄食,又丢弃,还向窗外望,
仿佛与我不约而同地遐想。
它用眼神和呐喊召唤我啊,
想要道出:“我们一同飞去吧!
“我们是自由之鸟,时机已到!
飞到乌云后白皑皑的山峦,
飞到泛着蓝光的大海近旁,
到只有风同我游荡的地方”