《塘上行》译文

如题所述

塘上行
相传曹丕妻子甄氏所作
蒲生我池中,其叶何离离。 傍能行仁义,莫若妾自知。
蒲草长满了水池,它们的叶子隐约相间。正如你的宽厚正直,不说我也自然知晓。
众口铄黄金,使君生别离。 念君去我时,独愁常苦悲。
大家都这么说混淆是非,使你不得不离去。每当想起我们相距这么远,我就像没有丈夫一样苦苦的思念。
想见君颜色,感结伤心脾。 念君常苦悲,夜夜不能寐。
一想到你离去时的神情,我的心就想长了结一样。一想起你那悲伤的表情,我每天晚上都不能入睡。
莫以豪贤故,弃捐素所爱? 莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤?
不要以为有身份有地位,就可以抛弃自己所爱的东西?不要以为鱼肉多了,就可以抛弃大葱和薤菜?
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯? 出亦复何苦,入亦复何愁。
不要以为麻枲多了,就可以不要菅草和蒯草了?出去了为什么又回来,回来了却又想着再出去。
边地多悲风,树木何修修! 从君致独乐,延年寿千秋。
边疆的风声使人倍感凄凉,树被风吹的声音都是那么凄凉!从了军以后就要自己让自己快乐,要好好的活下去。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答