you don't say是什么意思?

如题所述

这是英美人士的一句口头禅
相当于我们的“是吗?”“真的吗?”
如果是表示“不要说”的话
他们会说:you don't say so。
已经请教过我们的外教了
千万别望词生义!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-13
这句话正确的翻译是:
这不用你说 (意思显而易见)
第2个回答  2013-01-15
you don't say是“真想不到!“
第3个回答  2006-11-12
只可意会,不可言传
第4个回答  2006-11-12
你闭嘴