“加油”用英语怎么说?

如题所述

说到“加油”,你会不会顺口来一句“Fighting”经常追韩剧或韩综的人应该对这一表达再熟悉不过了,但英语中其实没有这样的表达。记得有一次跟外国友人说了这一词,他表示一脸问号。

那“加油”在英语中,地道的表达是什么呢?

1.Come on.

非常口语化的表达。不管是鼓励别人,还是催促他快点,都可以用Come on.

Come on, snap out of it!

别愁眉苦脸了,振作起来!

2.Good luck!

当朋友要去参加考试或者工作面试的时候,给他打气就可以说:Good luck!

Good luck, we'll be rooting for you.

祝你好运,我们会支持你的。

3.Way to go.

Way to go是 That's the way to go的缩写,意思的好样的,继续保持。相当于“good job.”

4.Cheer up!

当你朋友碰到不好的事情,情绪低落,或者睡眠不好,精神不振时,你都可以用“Cheer up”来给他打气,相当于“Buck up”.

Cheer up, better times may be ahead.

打起精神来,好日子也许还在后头呢。

Buck up! We'll be late if you do not get a move on.

赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。

5.Go!Go!Go!

多用于足球等激烈的赛场上,给队友或你支持的球队加油鼓励,这个表达就特别适合。意思就是冲冲冲。

Go!Go!Go! Catch the ball!

冲冲冲!抓住那个球!

6.Go for it!

意思为“努力争取、勇往直前、加油”。

Even most of the people who said, “Go for it!” weren’t so sure.

即使对我们说“加油”的人,他们大多数也不看好。

7.keep going.

表示“坚持、不停止、不放弃”。

Learn from your failure and keep going.

从你的失败中获取教训,继续前进。

8.Break a leg!

Break a leg!不是字面翻译为“摔断腿”,其实它真正的意思也是“祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)”。

9.Hang in there.

在处于艰难困苦的情况下,可以用“ Hang in there!”来给自己或别人加油鼓劲!意思是“加油,挺住”,常用于口语表达。

10.Add oil.

说到“加油”,不能不提Add oil. 虽然这个表达非常Chinglish,但去年它被世界上最权威的词典之一,牛津词典收录了。

说了这么多种“加油”,那“交通工具”加油怎么说呢?

“To refuel”或者“to fill up”这两个表达最常用,而且不分英美式。

“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”

His plane stopped in Hawaii to refuel.

他的飞机在夏威夷停下来加燃料。

The oil level should be checked every time you fill up with fuel.

你每次填充燃料,应检查油位。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考