高分悬赏!求高手翻译英文文章!不要词典直接成段翻译的那种。

作业,老师给的都是全英版的论文,需要翻译后再研究。
已经挑了最短的一篇了,还是弄不明白,天还巨热,还有很多别的事儿要忙,很抓狂啊!!
很急,明天就要。希望高手帮忙啊~谢谢啦!!

SANTA CRUZ, GALÁPAGOS ISLANDS—Rachel
Atkinson hops like a Darwin finch from one
volcanic outcropping to the next, then plunges
into ankle-deep mud. Squishing as she walks,
the botanist with the Charles Darwin Research
Station homes in on the ailing invaders: blackberry,
passion fruit, and quinine bushes clustered
near Santa Cruz Island’s last shrubby
stands of Scalesia trees. Atkinson smiles in
approval. One more blast of herbicide ought to
prevent the aliens from regrowing and give the
Scalesia a shot at survival after all.
Atkinson’s search-and-destroy mission is
part of an ambitious 6-year, $18 million
Global Environment Facility (GEF) effort by
the station and Galápagos National Park to
turn the tide against invasive species in the
Galápagos Islands, the fragile crucible of life
that inspired Charles Darwin to formulate his
theory of evolution 150 years ago. The GEF
grant runs until next year, but the results so far
are stunning. A survey here last month has
confirmed that enemy number one—the feral
goat—has been virtually wiped off Isabela,
Santiago, and Pinta islands. All told, some
140,000 feral goats were slain in 5 years of the
GEF-funded Project Isabela, the largest eradication
project ever undertaken. “A great battle
has been won here,” says Victor Carrion, subdirector
of the park.
Although one bane has been eliminated,
others are at large. In northern Isabela, rats
have ravaged the last two nesting sites of
mangrove finches, estimated at fewer than
100. And both rats and feral cats have decimated
a subspecies of marine iguana
(Amblyrhynchus cristatus albemarlensis)
endemic to Isabela, prompting the World
Conservation Union to add it to its vulnerable
list in 2004. Rangers have set out traps and
poison for Isabela’s rats and are plotting eradication
campaigns on Floreana and Santiago
islands. An effort to poison feral cats will
commence next year.
The Galápagos have been under siege ever
since pirates and whalers began visiting the
archipelago in the 1700s and leaving behind
goats, pigs, and other animals as a living larder
for future visits. But it wasn’t until the late
1980s that the goat population suddenly started
booming, possibly due to El Niño–driven
changes in vegetation patterns. Godfrey
Merlen, a Galápagos native and director of
WildAid, says he saw “two or three” goats on
the upper flanks of Isabela’s Alcedo volcano in
1992. When he returned 3 years later, he saw
hundreds. “It was total chaos,” Merlen says.
The goats had denuded the once-lush terrain,
transforming brush and cloud forests into
patchy grassland.
还有~
Ecological shock waves rippled across
Isabela. The highlands had served as a safe
haven for species such as the giant tortoise.
“We saw many more tortoises falling into the
volcanic craters,” trying to reach feeding
grounds or because of erosion, says Carrion.
“Being a baby tortoise is hard enough,” adds
Thomas Fritts, past president of the Charles
Darwin Foundation. “Competing with voracious
herbivores is an extra challenge.”
Park rangers quickly cottoned on and
started slaying the goats in 1995. They had
eradicated a much smaller population from
Española Island in the 1970s. But with tens of
thousands of goats on northern Isabela alone,
officials knew they needed a novel approach.
In 2000, GEF agreed to bankroll an antigoat
operation as long as it was part of an effort
to tackle invasive species across the board
(Science, 27 July 2001, p. 590).

加拉帕戈斯群岛ISLANDS-Rachel圣克鲁斯
阿特金森啤酒花像达尔文雀从一个
火山建造出到明年,然后大幅下挫
ankle-deep成泥。她发出行走,
植物学家和查尔斯·达尔文的研究
车站追踪境况不佳的入侵者:黑莓,
热情果、和奎宁灌木丛中聚集
桑塔克鲁斯市附近的岛屿的9g系列旋转
Scalesia站的树木。阿特金森的微笑
批准。一个爆炸的除草剂应该去
防止从再生,给了
Scalesia开枪后,所有。生存
阿特金森的search-and-destroy任务
一项雄心勃勃的6的一部分,1800万美元
全球环境基金的努力
火车站和加拉帕戈斯群岛国家公园
妈妈性管。扭转了局势
加拉帕哥斯群岛、脆弱的现实生活
查尔斯·达尔文的观点,形成了
150年前进化的理论。GEF
格兰特将持续到明年,但到目前为止结果
是惊人的。上个月公布的一项调查结果显示在这里
确认敌人号码卖房野性
Isabela goat-has已抹去了,
桑提亚哥、和那一块皮肤藓岛屿。总之,一些
野生山羊被杀的人在14万的5年
GEF-funded项目Isabela,最大的根除小儿麻痹等疾病
项目。”一个伟大的战斗
已经赢得了这里,说,subdirector维特的腐肉
公园的全景。
尽管已被淘汰,祸害
别人都大。Isabela北部,老鼠
最后两个本州的巢场所
红树林雀,估计不足
100。两大鼠和流浪猫已经一落千丈
一个亚种的海洋只蜥蜴
(Amblyrhynchus cristatus albemarlensis)。
Isabela特有种,促使世界
保育联盟,把它添加到它的脆弱
2004年的名单。流浪者设置了陷阱
为Isabela毒鼠和阴谋的根除小儿麻痹等疾病
Floreana和圣地亚哥活动
普卡普卡岛。努力去毒野猫会
将于明年开始。
加拉巴哥群岛被围困
自从海盗和捕鲸者开始参观
在十八世纪群岛,留下
羊,猪,和其他动物作为一个生活冷
对于未来的访问。但直到晚了
20世纪80年代,山羊的人口突然开始
蓬勃发展,由于厄尔Nino-driven
在植被变化的模式。哥德费雷
Merlen,加拉帕戈斯群岛的母语和导演
WildAid说,他看到两个或三个“羊”
Isabela上部侧面的Alcedo的火山
1992年。当他回到三年后,他看见吗
数百人。”这是Merlen说,“混乱。
once-lush山羊已经荒芜的地形,
转换成刷和云的森林
成片的草原。

生态激波在
Isabela。高地曾是安全的
对物种(如龟。
“我们看到更多的龟掉进了
火山喷发”,试图达到喂食
理由或者因为侵蚀,称腐尸。
“作为一个小乌龟是很困难的事情,"补充道
托马斯Fritts,过去的总统查尔斯
达尔文的基础。”与贪婪
食草动物是额外的挑战。”
流浪者和快速cottoned公园
山羊在1995年开始杀掉。他们已经
从一个较小的人口根除
在20世纪70年代Espanola岛。但是成千上万
成千上万的山羊在北Isabela孤独,
官员们知道他们需要一种新的方法。
在2000年,一个antigoat GEF同意的资金
操作,只要是做的
应对外来物种
2001年7月27日(科学,p。590页)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-09
饱含,加拉帕戈斯群岛雷切尔
阿特金森啤酒花就像从一个达尔文雀
火山岩出露的下一个,然后暴跌
到脚踝深的泥浆。压扁她散步,
与植物学家查尔斯达尔文研究
家园站,对疲弱的侵略者:黑莓,
百香果,灌木和集群奎宁
圣克鲁斯岛附近的最后灌木
纳入Scalesia树木。阿特金森在微笑
批准。多一除草剂爆炸应
从重新生长,从而防止了外国人,并给予
Scalesia在生存毕竟拍摄。
阿特金森的搜索和摧毁任务是
一个雄心勃勃的6年的一部分,1800万美元
全球环境基金(GEF)的努力
车站和加拉帕戈斯国家公园
又在对入侵物种的潮流
加拉帕戈斯群岛,生命脆弱的坩埚
查尔斯达尔文的启发,他制定
进化论150年以前。全球环境基金
赠款将持续到明年,但迄今为止的结果
是惊人的。上个月在这里的一项调查已
确认头号敌人,是野生
山羊已几乎抹去伊莎贝拉,
圣地亚哥,和平塔岛。总而言之,一些
140000野生山羊被杀在5年
全球环境基金资助的项目伊莎贝拉,最大的消除
项目不断进行。 “伟大的战斗
已经在这里夺冠,“维克多说腐肉,subdirector
园区。
虽然人们的祸根已经被淘汰,
其他人在逃。在北部伊莎贝拉,大鼠
多次肆虐的最后两鹰巢
红树林雀,估计不到
100。而这两个老鼠和野猫有大批死亡
海洋鬣蜥的一个亚种
(Amblyrhynchus cristatus albemarlensis)
特有的伊莎贝拉,促使世界
自然保护联盟将它添加到其脆弱
名单于2004年。流浪者队已订下了陷阱,
毒药的伊莎贝拉的老鼠,正在策划根除
运动在Floreana和圣地亚哥
岛屿。一种毒害努力野猫会
明年展开。
加拉帕戈斯已包围下永远
因为海盗和捕鲸开始访问
群岛在1700年和留下
山羊,猪和其他动物的生活储物柜
为今后的访问。但直到晚
20世纪80年代人口的山羊突然开始
蓬勃发展的,可能是由于厄尔尼诺驱动
植被格局的变化。戈弗雷
梅伦,一加拉帕戈斯本地及董事
野生救援协会说,他看到了“两三个”山羊
伊莎贝拉的阿尔塞多火山在上侧面
1992。当他返回3年后,他看到
数百人。 “这是混乱,”梅伦说。
山羊已剥蚀一度郁郁葱葱的地形,
刷和云雾林改造成
片状草原。

生态冲击波波及到
伊莎贝拉。高原曾担任安全
物种的避难所,如巨型乌龟。
“我们看到更多的龟进入下降
火山火山口“,试图达成喂养
理由或侵蚀,因为说腐肉。
“作为一个婴儿龟是辛苦,”她说
托马斯弗里茨,过去的总统查尔斯
达尔文基金会。 “竞争与贪婪
食草动物是一个额外的挑战。“
公园护林员并迅速棉田
在1995年开始杀羊。他们
消灭一个小得多的人口从
埃斯帕诺拉岛在20世纪70年代。但数万
成千上万的山羊北部伊莎贝拉独自
官员知道他们需要一个新方法。
2000年,全球环境基金通过财务资助1 antigoat
运作,只要它是一个努力的一部分
对付入侵物种一刀切
相似回答
大家正在搜