at last / in the end / finally 三者都可作“最后;终于”解,但用法有所不同。
at last只能指时间位置,而不能指时间顺序,在语义上指经过,周折,等待,耽搁后的“最后,终于”得到所期待的结果。 1 At last , he passed the exam . 最后他终于通过了考试。(可用in the end代替) 2 His chance came at last. 他的机会终于来了。(强调他为获得此机会进行的各种努力。)
finally 指一系列事物或论点的顺序,在列举事物时可以用来引出最后一项内容 finally 在意义上与用法上与at last 有共同之处,但也有不同。finally 既可指时间位置(相当于at last和in the end),也可指时间的先后顺序。finally 有两个用法:一是在列举事物或论点时,可用来引出最后一项内容;二是用在句中动词前面,表示“等了好久才……”。
eg. Finally I’d like to thank you all for your coming . 最后我要感谢诸位的光临。(不能用at last) 2 They waited and waited , and the concert finally started. 他们等啊等啊,最后音乐会终于开始了。
in the end 表示结局,有时可与at last 换用,不同的是in the end 也可以用于指将来时,其余两个则不行。 (1)All will come right in the end . 到头来一切都会好的。 (2)He tried many times to pass the examination , and in the end he succeeded. 他多次努力想通过考试,最后成功了。