日语作文

求一篇用日语写的来日本之后自己的变化

中国の人々の悪い行为に多くの国へのアクセスは、日本の社会の人々は、特に祖父母の世代は、おそらく彼らが言うように、动作しませんでした、勉强は対照的
に)中国の人々が真実であることを、おそらく、このようなものだと思いますが、それでもと、通信することを好む、时にはあなたに言叶を伝えるためのイニシ
アチブをとるだけでなく、あなたに何かを教える豊富な経験と结合された圧力は、これらの学校に书籍の知识ではなく、しばしばなので、私はよく彼らと话し、
いくつかある英语でのミーティングポイントは、それはまだ非常に兴味深い话です。一つは、教师の日本の高齢世代の人々は非常にも、面白い、非常に简単に学
べるの多くは、エチケットは言っているされていないことを认めるためには、非常に快适な场所です。

日本の规则や规制は非常には、复雑
な、おそらくこの场所の日本の芸术です。その管理システムはまた、非常にユーザーフレンドリーな科学が、代わりにこのためのものであり、いくつかのものも
问题なくも具体的な计画が离れすぎて予定されているが、どのような変更がわからないが発生します。おそらく、中国はどのように回避するために、知っている
あまりにスマートなので、私は満たすことができないしています。日本社会の多くの部分は1日、人がまだ、他のユーザーが使用されますが、このチケットを取
ることができる一日限り、使用されて通过する地下鉄などの简単な方法を选択することができます。中国が提供している可能性がありますや常识はもちろんのこ
と、当然それを取るこれは、すでに日本では、そうして実行、恐らく他の、唯一の外国人のための投票。日本社会の手続きがあり、すべてのエントリはすべて、
恐怖の人々が欠落している、またはご质问や误解时间効率を考虑せずに読んでいる、非常に小さなで书かれている细かすぎるとエラーを増加させる复雑なの可能
性。この点も、简単に中国のなるか特别の事情が合理的な常识の特别な処理の特别なトリートメントです。

もちろん、日本の小型が、その土
地以外の日本人の考え方も微妙。しかし、自然の法则は、人々はトレードオフ、広范な长期的な多くの日本人が多いことを欠场につながることです。时间后に外
国人のこのような环境では、この土地に出発はちょうど足を踏み入れるの人生は、洗练された単调な平坦化という确固たる信念を缲り返しされる前に、しばしば
壮大な野心の一部をエスケープすることは困难である。学校で中国の人々はより简単にする场合はいた失い、孤独な一日と一绪に中国の人々だけでなく、この意
味では健康の国内竞争环境のこれ以上の损失がある。

外国の人々は、まだ彼らの形成と発展断定的视点を助长されていない観客に従ってはならず、独自のスタイルと実践を持っている必要が短く、それは危険です。
また、これは个人的に客観的に自分の见解や意见を形成するために、绝えず変化する环境と今后の展望、同じくらいさまざまなレベルや背景に暴露の可能性を介
しているだけを考え、国に适用されます。

谚にもあるように、善行は罚になるが、私はそれがおそらく唯一の强力な演奏することができると思います。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答