fill with和full of怎么区别

如题所述

一、词义不同

full of  

翻译:装满、盛满。

例句:The bottle is full of water. 瓶子装满了水。

fill with

翻译:被装满、被盛满。

例句:The bottle is filled with water. 瓶子被装满了水。

二、语境不同

full of 用于主动句。

例句:Whenever I feel upset I would go swimming and then I would be full of energy .

每当我感到难过时,我就会去游泳,然后我就会充满能量。

full with 用于被动句。

例句:Paid in full with one glass of milk. 

医药费已由一杯牛奶支付。

三、文法不同

full of  属于宾补,就是宾语补足语,是用来补充说明宾语。

例句:See the book as a mine fullof ORE not GOLD. 

将这本书看作是装满矿石的矿山,而不是黄金山。

full with  属于主补,就是主语补足语,用来补充说明主语。

例句:All that we owned and built and grew together, including our children, was 

signed over to me in full with no strings attached. 

我们的婚后所有东西,包括孩子,都完整地判给我了,没有任何附加条件。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-15
①.fill是动词,“(使)充满”的意思。
with是介词,可译为“用”
fill A with B 译为“用B装满A”此时的动词fill是主动形式,此词组举个例句I am filling the bag with books.(此句我用了进行时态)
②. full是形容词,译为“装满的”
of是介词,可不译
形容词之前一般都是be动词,且be full of 是固定词组,译为“充满”。A be full of B 译为“A中充满了B”e.g.The bag is full of books.
③. be filled with也译为“充满”,这是一个固定词组 ,其中fill用的是被动形式 。A be filled with B 译为"A中充满了B=A被B充满=B把A充满了" e.g.The bag is filled with books.
第2个回答  推荐于2018-03-01
be filled with和be full of 意思大致相仿,但有一定区别:
be filled with 表示动作,某个器皿、容器装入了某样东西:His mouth is filled with a piece of bread.他嘴里塞了一片面包.
be full of 表示状态,装满了东东:The jar is full of sweets so I can't put anything else in it.罐子里装满了糖,我往里面装不了其他东西了.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2016-05-07
full是形容词;fill是动词.
full,fill二者均与“满”有关.
full是形容词,意思是“满的”,与of组成be full of短语.
fill做动词,意思是“装满”,与with组成be filled with,表示“用……把……装满”.
相似回答