"How much is this picture?"和"How much for this picture"有区别么?第二句省略了哪部分?

如题所述

"How much is this picture?"和"How much for this picture?
二个句子都是特殊疑问句,第二个句子是省略疑问句,补全如下:
How much should I pay for this picture?
翻译如下:
第一句子:
How much for this picture
这幅画多少钱?
第二句子:
How much should I pay for this picture?
这幅画我应当付多少钱?
二个句子没有太大的区别。第二个句子更口语化。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-20
都是“这幅画多少钱”的意思。
第一句主谓宾齐全,正过来是 this picture is how much.
第二句用介词for, for后面就是目的状语,原句少了主语和谓语,应还原为How much should you charge for this picture 或者 How much should I pay for this picture 。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-05-20
没太大区别,第二句原句应该是How much should I pay for this picture
第3个回答  2010-05-20
没区别~

都是问价钱

第二句 How much ( will I ) pay for this picture ?