一般人看到这个词就会单纯理解成为“疯狂的打电话”,其实在这里“call”不是打电话的意思,而是呼唤、喊叫的意思。“打call”是日本演唱会Live应援文化之一。
为了表示对台上偶像歌手的肯定和支持,粉丝们跟着节奏挥舞荧光棒、喊加油打气,一起打造热烈的气氛。而如今“疯狂打call”不仅仅适用于这种偶像应援活动,当你表达对某个人、事、物的支持时也可以用作“为xx疯狂打call”。
出现的时间:
该词最早出自日本演唱会Live应援文化,英文中的打Call叫做コール。而后慢慢延伸到了国内的饭圈文化中开始不断走红,被更多人所熟知,适用范围也逐步扩大开来。
“疯狂打call”不是疯狂给某人打电话哦,可以理解为给某人点赞,献爱心,哈哈。666,叫好的意思。