「温馨提示」用英语怎么说?

经常看到国内一些地方的提示牌使用了「温馨提示」,但几乎都没见过翻译得好的。

通常翻译为Friendly Tips。广播中常翻译为You are kindly informed。

friendly的基本意思是“友好的,友谊的”,可修饰人、动物、事〔事物〕等,还可用来修饰某种气氛。修饰动物时可译为“温驯的”。friendly还可指“和睦的,融洽的”。

adj. (形容词)

    友好的,朋友似的,和蔼可亲的;友善的,善意的,亲密的,亲切的

    互助的

    好用的

    有用的,有帮助的,无害的

    为增进友谊的

    非对抗性的

    合适的,舒适的

    【计算机】便利的,容易的,用户满意的;浅显易懂的;一学就会的

    adv. (副词)

    友好地,友善地,温和地

    朋友般地

tips的常用意思是"告诫""提示"等,多用于电脑、医学、国库信息处理等方面。

Friendly Tips就是友好的告诫,也就是温馨提示的意思。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-30
A friendly reminder
或者
Friendly reminders
备注:
国内常见的错误译法:a warm reminder(一份热乎乎的提醒。难道还带有热量上所说的温度?)
A kind reminder也可以用,但A friendly reminder更正宗一些。
供参考。
第2个回答  推荐于2018-02-21
Kindly Reminder ;Warm prompt ;warm tips;警方温馨提示:Friendly Tips本回答被网友采纳
第3个回答  2017-06-16
温馨提示

warm prompt更多释义>>

[网络短语]

温馨提示 TIPS;Prompt;WARM PROMPT
递送■温馨提示 Warm prompt
电梯使用温馨提示 Elevator use tips;Elevator use warm tip
第4个回答  2017-06-05
handy tips
温馨提示