Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/39/3955bc8399b950dce56c8eefe0ef19e2.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
日文中“油”是什么意思?(日文就写作“油”) - 44问答网

日文中“油”是什么意思?(日文就写作“油”)

在动画《千与千寻》里,洗澡的那个大房子上为什么写着油?

原来问的是这个呀~

“油”训读:(あぶら)「abura」
音读:(ゆ) 「yu」

记得汤婆婆(yuba-ba-)吧?就是夺走千寻名字的女巫。因为那家澡堂是她开的,名字就叫做【油屋】。所以会有个【油】字在上面啊。
她的名字【汤】与【油】的日文音读是一样的。这有可能是澡堂叫【油屋】的原因吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-05
【あぶら】 【abura】 就是油的意思,一般指食用油,或油的统称。
另外也常在日本俗语或谚语中出现,如:油が切れる表示(1)油用完.
(2)〔力を使いきる〕力气用完,所以有时不能看字面意思
第2个回答  2010-05-05
油 [あぶら]
就是油的意思啊
如果前面有修饰的话具体翻译
第3个回答  2010-05-05
石油吧...