44问答网
所有问题
頼む和愿う有什么区别?よろしくお愿いします可以说成よろしくお頼みします吗?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2020-09-01
有区别。
愿う比頼む更加谦逊和礼貌。
愿う是请求,预设对方是有可能拒绝的。但頼む是拜托,是直接传达你的要求想要对方做什么事。
所以如果对方比你(低位、年龄)高一点点的话,最好用愿う。如果是上级对下级,就更常用頼む,而且一般直接用基本形,不是よろしくお頼みします而是よろしく頼む这样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/Y3YKYK66RDDYKVVVKGZ.html
其他回答
第1个回答 2020-09-01
頼む和愿う有什么区别?よろしくお愿いします可以说成よろしくお頼みします吗
頼む:拜托的意思
愿う:是请的意思
相似回答
拜托了,日语怎么说
答:
【动词原型】
頼む
(TaNoMu)【拜托了】応该要用过去式+ぞ(男)或わ(女)表现:頼んだぞ、頼んだわ。
日语里面
的
”拜托“ 有两种说法 分别
有什么区别?
答:
①
お愿いします
。(おねがいします)(o ne ga i si ma su)是比较尊敬的说法。比较通用。②
頼む
(たのむ)(ta no mu)是平辈之间或者是上级(长辈)对下属(晚辈)是说的比较多。
日语中
的
“
よろしく
”和“
お愿いします
”
有什么区别?
答:
一、两句日语的意思不同
。1、yoroshiku,写成日语为よろしく,是请多关照的意思。2、onegaishimasu,写成日语为お愿(ねが)いします,意思是拜托了。二、使用情境不同。よろしく更多是在第一次见面说的场面话,表示以后请多指教。お愿(ねが)いします是拜托别人的时候说的,表示拜托你了或麻烦...
日语:和たの
む
有关的表示“拜托了”的表达形式?
答:
頼む
:是拜托,请求,恳求,托,依赖,靠,仰仗 的意思 有相同表示意思的有:お愿い:拜托,请求,恳求(更为礼貌,慎重些);任せる(まかせる):交给...,委托,由...负责;例子:友达にまかせる。拜托朋友 よろすく(”
よろしくお愿いします
“的简略句:请关照),一定的情况下也可以...
大家正在搜
愿和愿有什么区别
但愿和只愿有什么区别
祝你和愿你意思有什么区别
得偿所愿和如愿以偿的区别
什么与愿什么
愿你和希望你的区别
愿与愿的区别
但愿和希望的区别
如何区别使用祝与愿
相关问题
日语 翻译
写一篇关于自己学习外语的经历的日语作文带有翻译
日语翻译1是啊 要好好学习日语 多学一门外语真的很重要
2011年日语高中作文《小学生的外语学习》翻译
标签:日语、翻译、外语学习。 帮我把“传说中的恶魔战士安格落...
怎么学日语翻译啊?
日语的翻译
请问怎么考日语翻译证啊