区别在于: beneficial是一个形容词,“有利的,有益的”的意思;在句子里,用形容词作表语; benefit是一个名词,“利益,好处; 救济金,津贴等”的意思;在句子里,用名词作表语。 benefit还可以做动词,但动词的原形不能放在be的后面形成系表结构。 含义上的区别非常细微,基本可以忽略。 直译成中文能显示出他们的这种细微的差别: be beneficial to 直译成:对...是有益的,或对...是有利的; be benefit to 直译成: 对...是一种好处,或一种优势。 两者都可以意译为:有利于,或有益于;两者之间互换也没有什么问题。 例句: I hope your holiday will be beneficial to you. 我希望你的假期会对你是有益的。 I hope your holiday will be benefit to you. 我希望你的假期会对你有好处。