trouble在什么情况下为可数名词

如题所述

第1个回答  2019-04-20

trouble,作“给人添麻烦的人”“麻烦事”解时是可数名词。

例如:Paying the rent is the least of my troubles at present.

交房租只是我目前面对的一个小麻烦事。

trouble,作“烦恼,困境”解时,多用复数形式。

例如:Repairing it is more trouble than it's worth.

这东西修理起来很麻烦,不值得修。

trouble,读音:英 ['trʌbl] 美 ['trʌbəl] 

trouble的基本意思是“困难,忧虑,烦扰,麻烦事”,指在做某事的过程中所遇到的一些不顺利或使人烦恼的事情,也可指某人所处的环境困难或危险,即“困境,险境”。

trouble还可指“惹出麻烦的处境”“麻烦,不方便,费事”“动乱,骚乱,纠纷”“毛病,故障”等,也可作“给人添麻烦的人”解。

扩展资料:

词源解说

13世纪初期进入英语,直接源自古法语的trubler;最初源自古典拉丁语的turbidus,意为带来麻烦,使浑浊,不清楚。

词义辨析:

bother,disturb,trouble,annoy,irritate,vex这些动词均有“使人不安或烦恼”之意。

1、bother指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。

2、disturb较正式用词,多用被动态。指扰乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。

3、trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。

4、annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打扰或恼怒。

5、irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。

6、vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。

第2个回答  2019-03-06

作“给人添麻烦的人”“麻烦事”解时是可数名词,作“烦恼,困境”解时,多用复数形式。

trouble作“麻烦”“困难”解时是不可数名词。

单词解析:

trouble读音:英 ['trʌbl] 美 ['trʌbəl]    

n. 困难;烦恼;麻烦

v. 使烦恼;麻烦;苦恼;费神

I'm sorry to have to put you to so much trouble.

很抱歉,给您添了这麽多麻烦。

“trouble”于13世纪初期进入英语,直接源自古法语的trubler;最初源自古典拉丁语的turbidus,意为带来麻烦,使浑浊,不清楚。

扩展资料:

trouble、bother、worry这组词的共同意思是“打扰”,用作名词时其区别在于:

1、bother表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”。例如:

They had quite a lot of bother getting here because of the fog.因为有雾,所以他们费了很大的劲才找到这儿来。

2、worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:

Money is just one of our worries.

钱只是我们的烦恼事之一。

3、trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比worry和bother更正式一些。例如:

The old lady next door was telling me all her troubles.

隔壁的老太太正在对我诉说她的种种烦恼。



相似回答