现代文翻译成文言文

我从小就与父母兄长一起生活,我还没出生的时候,家境很贫寒,只能勉强度日,后来我父亲去学医以改善家中的贫困环境.我小时候喜欢英雄,想做将军,希望有朝一日能统领三军,在战场上运筹帷幄,决胜于千里之外,而现代社会却让我觉得这种想法如此荒谬,父母将我和兄长养大,受了不少苦,我因在校调皮贪玩。导致现在我一事无成,有时想起父母的苦,我不禁黯然泪下,我兄长小时候很不喜欢我,但长大懂事以后都知道“打死不离亲兄弟”这句话,用他的话说:他就我一个弟弟,我就他一个哥哥,他不和我亲和谁亲呢,现在我和兄长事业普通,父母体弱多病,随时都有可能离去,而我现在自己都是勉强度日,没有能力去孝顺父母,我从小就很爱父母,总希望自己长大以后能报答他们,我无法想象一旦我父母倒下,我所承受的将会是怎样的痛楚,到时候恐会令我痛不欲生直到心灰意冷的境地......

余幼时,与父母兄长相依。余未降生之时,家贫,艰勉度日,后父学岐黄,以补家用。余幼,切慕豪杰,思做将军,冀能驰骋疆场,运筹帷幄。而与现今社会之相背远矣。
父母含辛茹苦,养育我兄弟二人。余少时不讨兄长喜,及壮,吾二人始悟“打死不离亲兄弟”之语。兄曾言,吾唯此一弟,汝仅此一兄,骨肉相连。血浓于水,兄弟骨肉亲情岂他人之可比?
今吾及兄处世不富不贵,父母暮年,多病之时,撤手人世不多时日,恨余勉强度日,无余力尽反哺之情,余幼时甚爱父母,冀成人后回报双亲。余不堪设想,父母辞世之时,余所承难言之痛楚,唯刺骨锤心,痛不欲生之境地。

(翻的不好,请做参考)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-30
瞻阅此文,颇感伤怀,情之切切,乃拙笔言表胸中肺腑,“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”。忧愁幽思,离恨几多。龙兄有此心意,父母兄长之大慰也。愿少悲戚,愿离苦愁。

楼上的兄台翻译的不错,本人平时也喜欢文言文,参照楼上的大作给改了改,就当作是自己翻译的了。主要是来学习实践下文言文~

余自小与父母兄长相依。未及世,家素贫,谨以果腹,父乃改从岐黄之道。余少慕豪杰,窃思为将帅,决胜千里,运筹帷幄。而难溶于今之俗世也,不免喟叹。父母茹苦含辛,育我兄弟二人。余少贪玩,不学也,而今一事无成。父母之疾苦,思之悲切,喟然泪下。少与兄长不协,及成吾二人乃知“打死不离亲兄弟”,兄尝语:彼唯一弟,余亦一兄,唯余何人是亲。而今兄弟二人不济,无以奉待双亲。椿萱衰迈,如风之转烛,无以为报。余自少甚爱父母,志能报养恩情。倘或一朝严慈辞世,锥心刺骨,余情何以堪?
相似回答