请英语达人帮忙翻译两句话,很简单~~

请您注意登机时间,以免误机

高血压心脏病、酒醉者禁止内

贵重物品请到前台寄存

还有桑拿中心的男宾部 女宾部 怎么翻译?

请大人帮忙,好的再加分~请不要用机器翻译~

特别提醒
还有“特别提醒”也是要翻译的,谢谢~

第1个回答  2010-02-04
请您注意登机时间,以免误机
Please be on time for boarding.

酒醉者禁止内
No pessenger who influenced by alcohol allowed on board.

高血压,心脏病禁止内
Passenger who have High blood pressure or Heart diseases is not allowed on board.

有高血压,心脏病乘客必须得到医生同意方可登机
Consult your physician before boarding if you have High blood pressure or Heart diseases.

贵重物品请到前台寄存
Please place your valuables to front desk for safety deposit.

男宾部
Men Section

女宾部
Ladies Section

特别提醒
Caution
-----------------------------------------------------------
男宾部女宾部在内地很多地方都是跟厕所的翻译,都不是正确的。
第2个回答  2010-02-04
请您注意登机时间,以免误机
Please check your flight departure time.
高血压心脏病、酒醉者禁止内
No admittance for persons with hypertensive heart disease or drunken persons
贵重物品请到前台寄存
Please place your valuables with the front desk for safe custody
男宾部 女宾部
Gentlemen Ladies
特别提醒
Special Reminder本回答被网友采纳
第3个回答  2010-02-04
Please regard / pay attention to / notice your boarding time, for fear of missing your flight.

No open to guests with high blood pressure, heart disease, or drunk

Please deposite your valuables at the reception counter.

男宾 女宾建议就用 gentleman, lady

特别提醒:Extra reminding
第4个回答  2010-02-04
Please note boarding time, lest by machine

Hypertension, heart disease, drunkards prohibited inside

Please go to the receptionist deposited valuables

The male guest and sauna center of female guests?

Please help adult, good again plus ~ please don't use the machine translation
第5个回答  2010-02-04
please attention the boarding time,to avoid the delay
Hypertensive heart disease,drunken persons,no entrance
The valuables please go to the reception for check

department for male/female