日语 父亲大人 母亲大人怎么说

父亲大人 o to sama 和 qiqi u e 哪个更正式?分别在什么情况下使用?
叔父大人如果用第二种( u e )该怎么表示?

首先,对自己父亲的称呼法:
当面直接用「お父様」(o tou sama)称呼的,多为中流阶级家庭。
当面直接用「父上」(titi ue)称呼的,是古代叫法。
当面直接用「お父さん」(o tou san)称呼的,是一般家庭普遍用法。

对外人(第三者)说自己的父亲的,常用「父」(titi)
外人(第三者)说他人的父亲时,常用「お父さん」(o tou san),如:王さんのお父さんは。。。

叔父的叫法则为叔父さん(o ji san)、叔父様(o ji sama)、叔父上(o ji ue)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-15
お父様是表示对父亲非常尊敬而且也有些觉得这个父亲是非常威严的。
父上(qiqi ue)
第2个回答  2013-11-15
一个是正常说法,一个是大河剧里面的古代说法
第3个回答  2013-11-15
お父さん
大人の母亲