名片上电话、手机、传真、地址的英语缩写标准应写什么?

名片上“电话”、“手机”、“传真”、“地址”的英语缩写标准应如何书写?
缩写的词在名片上最后一个字母后要不要加“.”还有大小写问题
如“NO.”还是“No.”;
“TEL.”还是“Tel.”还是“TEL”或是“Tel”或是“tel”
到底如何写正规呢!
Tel
MB
Fax
Add
No
我的名片上对应的就是这几个
缩写都要加点,表示是缩写
========================================================那你上面说的No是不是应该也要加点呢?No就是缩写吧

电话:Tel.

手机:MB.

传真:Fax.

地址:Add.

序号:No.

邮政编码:Zip.

缩写的词在名片上最后一个字母后都要加“.”表示缩写。

一般来说,英文名片包括七个部分:

1、公司名称(the name of the company)

2、本人姓名(person’s name)

3、职位、职称、头衔(position, title)

4、公司地址 (the address of your company)

5、电话号码 (telephone number)

6、传真号码 (fax number)

7、电子邮箱 ( E-mail address)

扩展资料:

名片中常用职称、头衔名称的英文翻译

1、董事长                    board chairman

2、总经理                    general manager

3、副总经理                vice general manager         

4、助理                    assistant

5、销售部经理            sales manager

6、财务部经理            financial controller

7、人事部经理            personnel manager

8、工程部经理            chief engineer

9、会计                  accountant

10、销售工程师            sales engineer

11、技术工程师            technical engineer

12、采购员                      buyer

13、出纳                        cashier

14、文员                        clerk

15、电工                        electrician

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-10
Tel
MB
Fax
Add
No
我的名片上对应的就是这几个
缩写都要加点,表示是缩写

呵呵,因为每个都要加,我只是懒得写了……所以才加了后边那句缩写都要加啊……前边的都是缩写……本回答被提问者采纳
相似回答