清明夜拼音版:
清明夜
白居易
hǎo fēnɡ lónɡ yuè qīnɡ mínɡ yè , bì qì hónɡ xuān cì shǐ jiā 。
好 风 胧 月 清 明 夜 , 碧 砌 红 轩 刺 史 家 。
dú rào huí lánɡ xínɡ fù xiē , yáo tīnɡ xián ɡuǎn àn kàn huā 。
独 绕 回 廊 行 复 歇 , 遥 听 弦 管 暗 看 花 。
作品赏析
整首诗妙在未写清明之夜的清冷,却有它的自成一格,虽有清明,却意在纸外,写出怀春少女的幽情,一句“又是清明过了”,别有韵味,此诗取材,构思都别具一格;此诗也展现了诗人留恋美景,深恐春天将去的微妙心理,但无一字直抒胸怀,而诗人惜春之意无疑自显。
名家点评
《语文教学与研究》:红绿这两种暧色调,渲染的不就是喜庆的气氛吗?“好风”一词此“好”与“好雨知时节”的彼“好”岂非同义?
《诗品古诗》:文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金 。
《综合天地》:隔膜的消除,去雅还俗是一个庶几可行的契合点:拿他们熟知的场景类比,将他们的经验植入诗意,用生动幽默的语言,适时恰当地补充和点化。古诗词中这种声韵、节奏、格律等语言之外的隔膜,成因在于一个“境”字。