日语 贴ってます 贴ってあります有什么区别。

如题所述

这也是一大知识点。
首先,你这个词的话,这两种说法就有歧义了:贴ってる一般是“正在贴”,是“贴”这个动作正在进行,而非状态延续;而贴ってある就是状态延续了。
若是无歧义的词,则後者有一点被动的口吻,提示了“有人把它弄成这样的”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-08
一个动词,一个表示状态
第2个回答  2014-09-08
第一个正在贴,第二个贴好了
相似回答