谁给我解释一下、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?什么意思 (简单明了)

如题所述

1、释义:

手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?

2、词句注释:

玲珑:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。

“入骨”:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。“入骨”是双关隐语。

3、出自:

五代·温庭筠《新添声杨柳枝词二首》

4、创作背景

此两首诗载于《云溪友议》卷下《温裴黜》。

《云溪友议》云:“裴郎中诚,晋国公次子也。足情调,善谈谐。举子温岐为友,好作歌曲,迄今饮席,多是其词焉。……二人又为《新添声杨柳枝》词,饮筵竟唱其词而打令也。”可知这两首诗系诗人与友人饮筵时为所唱小曲填的词,内容均属情诗。

扩展资料:

“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着女子对丈夫深入骨髓的相思。

这样一来,自然又深化了第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫千万不要违误了归期。这一句,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱。

“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应。

诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。

“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。

参考资料来源:百度百科:新添声杨柳枝词二首

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-15

意思为:

手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?

玲珑:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。

“入骨”句:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。“入骨”是双关隐语。

出自唐代文学家温庭筠的组诗作品《新添声杨柳枝词二首》

原诗如下:

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?

白话译文

像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。

手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?

扩展资料

《新添声杨柳枝词二首》另一首原诗如下:

一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。

合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

白话译文

一袭深红色的长裙,日子久了便会蒙上了淡黄色的灰尘,自古以来旧东西就比不得新东西能讨人欢喜。

你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意。

《新添声杨柳枝词二首》是唐代文学家温庭筠的组诗作品。这是两首情诗,第一首诗借蒙尘的红丝绸和合欢桃核抒写被弃女子的恨意,第二首诗借井底点灯和长行围棋的骰子抒写女子对情郎的眷恋。全诗在语言修辞方面,妙用谐音双关的手法,富有民间的生活气息,表现了极高的艺术水平。

创作背景

此两首诗载于《云溪友议》卷下《温裴黜》。《云溪友议》云:“裴郎中诚,晋国公次子也。足情调,善谈谐。举子温岐为友,好作歌曲,迄今饮席,多是其词焉。……二人又为《新添声杨柳枝》词,饮筵竟唱其词而打令也。”可知这两首诗系诗人与友人饮筵时为所唱小曲填的词,内容均属情诗。

参考资料:百度百科:新添声杨柳枝词二首

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-11-01

这两句诗表达了女子对丈夫深入骨髓的相思,可以翻译为:手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆,你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思之意?

玲珑:指精巧。

骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。

“入骨”:双关隐语,用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。

这两句诗,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱。“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不觉销魂。“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。

扩展资料:

“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”出自于唐代文学家温庭筠的组诗作品《新添声杨柳枝词二首》其二,借井底点灯和长行围棋的骰子抒写女子对情郎的眷恋。诗的全文如下:

《新添声杨柳枝词二首》其二

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?

【白话译文】

像井底下点蜡烛那样,深深嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共行,切记早归别违期。

手中玲珑骰子颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?

这首诗最精粹之笔,在于后二句以相思子为喻,寄托女子的挚爱深情。“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔。全诗采用谐音双关的手法,极吻合女子的身份和心态,有助于造成诗境的深婉含蓄。全诗在语言修辞方面,妙用谐音双关的手法,富有民间的生活气息,表现了极高的艺术水平。

参考资料:百度百科-新添声杨柳枝词二首

本回答被网友采纳
第3个回答  2018-08-03

是说“掷采之骰各面刻有红点”。

红豆也叫相思子,骰子一般是用骨头做成的,这句话是说相思之意已经深入骨头之中,问那人知不知道?应用寻常的东西做比喻,诗人读来不觉生涩,并且运用双关修辞手法,寓意更深。

此句出诗人温庭筠的《杨柳枝二首》中的第二首,也称为南歌子词。“玲珑”二字暗示恋人的七窍玲珑心,句末的“知不知”,带有听觉上的冲击,极富感染力。

原诗为

《新添声杨柳枝词》

温庭筠

一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

合欢核桃终堪恨,里许元来别有人。

井底点灯深烛尹,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

本回答被网友采纳
第4个回答  2015-08-20
红豆一名相思子,而骰子多为骨制。以骰子安红豆来喻入骨相思,纯用寻常事物作比喻,,前句“玲珑”两字,貌似形容骰子,却暗示了恋人的一颗“七巧玲珑心”,而后句“知不知”三字,爽脆委婉,回环复问,带有听觉上的特殊冲击
相似回答