越狱 20 英语句子

越狱中的英语句子,20句啊啊啊啊!!!!

No. 1 Michael: You and me…It's real… 我和你。。。是真的 深情而含蓄的表白。 No. 2 Michael/Lincoln: Just have a little faith. 活得有信念点! 逆境中的精神支柱。 No. 3 Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here. 我只向上帝下跪。他可不在这! 带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。 No. 4 Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. 握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。 Does not a warm hand feel better than a cold shark? 温暖的手不比冷酷的人好得多吗? 渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。 No. 5 Friend of Sucre: You look like hell. Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. -你看起来像是去拼命的。 -我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。 Sucre对爱的执著让我感动。就像他说的,"She is the love of my life". 此生挚爱。 No. 6 Sucre's GF: What do you want from the future? Sucre: Would you run if I said you? Sucre's GF: Would you chase me if I did? 女友:你将来想得到什么? Sucre: 如果我说是你,你会逃开吗? 女友:如果我逃开了,你会来追我吗? 又一条Sucre的。。没办法,无情不似多情苦啊。入狱的原因是为爱抢劫,傻的不行了。 No. 7 Veronica: Michael, you are where you are because of your brother. Michael: You are telling me he's where he is because of me. -Michael, 你能有今天都是因为你哥哥。 -也就是说,他有今天也是因为我。 获悉真相,内心暗潮汹涌。越狱计划之萌芽。 No. 8 T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home. 你认为只有你觉得被人背叛了吗?我。。。曾经爱过你,Susan. 我生命中的第一次真爱。而你。。而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。当你把我送进这里,与这些人为伍时,过去那个肮脏的罪人又将复活。 天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。 No. 9 Sucre: Why do you want to see him so hard anyway? Michael: Because he's my brother. -你为什么这么想见他? -因为他是我哥哥。 总觉得He's my brother更像是一种宣誓,一种对责任的声明与承受,一种对生命的分担,背负与战斗。所以他们的战斗就此打响。 No. 10 T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa? 把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲? Hey, this man was still white this morning! 嘿,早上这哥们还是个白人呢! T-bag其实够幽默的,哈哈。。 PS:越狱中甘地的名言 Be the change you want to see in the world
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-17
1.- Takes guys a few years to get the ink you got.
2.- I don't have a few years.
3.- Are you sure about this, Mr. Scofield?
4.- I'm sure, Your Honor.
5.- Your Honor, we'd like to recess if we could.
6.- My client's a bit confused at the moment.
7.- I'm not, Your Honor.
8.Perhaps you should heed your representation's advice,take some additional time to consider your response.
9.- I've already done that, Your Honor.
10.- I'll retire to my chambers to determine sentencing.
11.- Court's recessed until 1:30.
12.- Come on, Let's go.
13.- Uncle Mike?
14.- I didn't want you to come.
15.- Go home, LJ.
16.- I didn't want you to see this.
17.He's beginning to get that anybody he attaches himself to is gonna end up in prison...
- and he's not the only one who's starting to feel that way, Michael.

18.- Will you give us a minute?
- One minute.
- Don't you understand?
19.- You just put the book in that woman's hand
- and she's gonna lob it at you like a grenade.
20.- Justice and punishment are the same thing to her.
- I know.
我这有《越狱》的中英版剧本,只是字数太多了,不知道你需要多少啊,所以只写了一部分,希望对你有帮助吧。
第2个回答  2010-02-17
-= 越狱 PRISON BREAK=-

第一季 第一集

That's it. 完成了

Can I just,you know,look at it for a minute? 能让我欣赏下吗?

You're an artist,Sid. 你真是个艺术家 Sid

You're telling me you're just gonna walk out of here 你打算就这么走出门

and I'm never going to see it again. 我就再也看不到这个杰作了?

There's a good chance of that,yes. 是的

Most guys,you know,for the first one, 大部分人刚开始纹身的时候

they start with something small. 都会先画些小的东西

"Mom",girlfriend's initials,something like that. “妈妈”、女朋友名字缩写什么的

Not you. 而你不是

You get a full set of sleeves,all in a couple of months. 才几个月的工夫就做了整个一套

Takes guys a few years to get the ink you got. 换了别人要做好几年呢

I don't have a few years. 我没有好几年的工夫

Wish to hell I did. 我巴不得有

The vault. Open it. 把保险柜打开

We can't. The branch manager's not here. 不行,分行长不在

Where is he? 他在哪里?

It's lunchtime.He's at White Castle. 现在是午饭时间,他在白色城堡

White Castle? 白色城堡?

It's a fast food restaurant. 是个快餐厅

those little squ 供应那些方形的汉堡

I know what it is. 我知道那是什么

I'm not playing games. 我不是在玩游戏

Open it. 打开

Sir,you have a half a million dollars cash in your bag. 先生,你袋子里已经有50万美元的现金

Don't you think it would be better...? 你是不是可以再重新考虑一下

This is the police. 我们是警察

You are completely surrounded. 你已被完全包围

Put down your weapon. 放下武器

Put down your weapon now. 马上放下武器

Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest. 我们几乎没见过武装抢劫案件中 辩方完全不抗辩

Are you sure about this,Mr. Scofield? Scofield先生,你肯定吗?

I'm sure,Your Honor. 我肯定,法官大人

Your Honor,we'd like to recess if we could. 法官大人 我们想请求休庭

My client's a bit confused at the moment. 我的委托人头脑有点不清楚

I'm not,Your Honor. 我没有,法官大人

He is, Your Honor. 他有,法官大人

Perhaps you should heed your representation's advice, 也许你该听从你律师的意见

take some additional time to consider your response. 再好好考虑考虑

I've already done that,Your Honor. 我已经考虑好了 法官大人

I'll retire to my chambers to determine sentencing. 我会在办公室里研究究竟该怎么判

Court's recessed until 1:30. 现在休庭 下午1点半继续开庭

Come on,Let's go. 我们走

Uncle Mike? Mike叔叔?

I didn't want you to come. 我没让你来

Go home,LJ. LJ 回家去

I didn't want you to see this. 我不想让你看到我这样

na take this well. 他一时会接受不了的

Can you blame him? He's your nephew. 你能怪他吗?他是你侄子

He's beginet that anybody he attaches himself to 他现在以为 谁和他亲

is gonna end up in prison... 谁最后就得坐牢...

and he's not the only one who's starting to feel that way,Michael. 说实话 不止他一人这么想 Michael

Will you give us a minute? 让我们说会儿话可以吗?

One minute. 就一分钟

Don't you understand? 你难道不明白吗? 你刚才算是把生杀大权交到了那女的手上

and she's gonna lob it at you like a grenade. 她会象扔手榴弹似的还击你

Justice and punishment are the same thing to her. 审判和惩罚对她来说是一回事的

I know. 我知道

Then will you please tell me what's going through your head? 那么请你告诉我你脑子里究竟怎么想的?

We've been over this. 我们说好了不谈这个

I've known you my entire life. 我从小就认识你

You don't have a violent bone in your body, 我知道你天性善良

and I know you didn't need the money. 我也知道你不需要钱

Veronica. Veronica

Why won't you let me help you? 干吗不让我帮你?

You've been good to me. 你一直对我很好

My whole life,you have... 从小到大 你...

but you've gotta let me deal with this.Okay? 但是这次你得放手让我做 好吗?

Given your lack of prior criminal conduct, 鉴于你没有案底

I am inclined toward probation. 我很想给你缓刑

However,the fact that you discharged a deadly weapon 但是你在犯罪过程中

during the commission of the crime suggests malice to me. 开枪射击了 这说明你有恶意动机

For that reason, 鉴于此

I find it incumbent that you see the inside of a prison cell,Mr. Scofield. 我必须判你牢狱之刑 Scofield先生

It says here that you've requested to be incarcerated 你提出要在芝加哥

somewhere near your home here in Chicago. 你家附近监狱服刑

I'm willing to honor that. 我尊重你的意见

The closest level one facility to... 离那最近的一级监狱...

Level one? 一级?

That's maximum security,Your Honor. 那可是监管最严密的监狱 法官大人

I would ask counsel to refrain from interrupting me. 我说话时律师请不要打断

As I was saying, 我刚才说了

the closest level one facility would be Fox River State Penitentiary. 离那最近的一级监狱是狐狸河州立监狱

As for the term of your sentence, 至于刑期

I'm setting it at five years. 我判5年

You'll be eligible for parole in half that time. 刑期2年半后可以假释

Sentence to be carried out immediately. 本宣判即刻生效

All right,people,step inside the door and check yourself for bugs. 好了 一个个的都进来 检查是否携带窃听器

When you hear the knock,step out.Keep the line moving. 听见敲门声 就出来 下一个继续

We ain't got all day to get this done. 我们可没一天时间和你们耗

Let's go. Move it. No more talking in line. 快点进去 不要讲话

Move it. You got less than five minutes to take a shower. 快点 五分钟之内冲个凉

Keep the line moving. Keep it moving. 都动起来 快点

Move it. Right now. Let's go. Move,move. Next! 往前走 快点 往前走

Next down in the banks,dress.Let's go. 然后去储存室 换衣服 快点

Name and back number. 姓名 号码

Scofield,Michael.94941. Scofield Michael 94941

Are you a religious man,Scofield? 信教吗 Scofield?

Never really thought about it. 从来没想过

Good,'cause the Ten Commandments don't mean a box of piss in here. 很好 因为十诫在这狗屁不值

We got two commandments and two only. 我们这只有两诫

The first commandment is you got nothing coming. 第一诫是你在这就是暗无天日

What's the second commandment? 那第二诫呢?

See commandment number one. 参考第一诫

Gotcha. 了解

You talking out the side of your neck? 你说话绕弯吗?

I said,are you being a smartass? 我问你是不是喜欢讽刺人?

Just trying to fly low,avoid the radar,boss. 只不过想保持低调 不想引起注意 长官

Do my time... and get out. 服完刑 就走人

There isn't any flying under my radar. 我管辖内什么调也没有!

Good to know. 那更好

Hey,can a brother get some air conditioning up here,coach? 嘿 哪位兄弟上来装个空调?

It's hotter than a crack ho's mouth,man. 比吸毒妓女的热吻还要热

To hell with the A.C.,man.Give me the crack ho. 空调就不管啦 来个妓女也行啊
第3个回答  2010-02-25
哈哈邮箱有没?我给你最经典的