为什么日文很像中文???

如题所述

1. 日语中的汉字受到古代汉语的深刻影响,这是因为汉字是从中国传入日本的。
2. 日本自己创造的汉字数量不多,大部分汉字都是从中国的古代传过去的。
3. 日语和汉语之间有着紧密的联系,这种联系可以追溯到三国时期,当时汉字开始传入日本。
4. 在唐朝时期,大量的汉字和古代汉语词汇通过朝鲜和渤海国等地区传入日本。
5. 日本人发明了女性之间使用的假名,并且官方文件使用文言文,这使得现代日语受到了古代汉语的巨大影响。
6. 自明治维新以来,日本开始了近代化和工业化进程,引入了大量欧美词汇。
7. 这些欧美词汇通过日本人重新组合,形成了大量的现代日语词汇,并传播到了中国和韩国,有些词汇甚至被汉语所采用。
8. 以1956年出版的《例解国语辞典》为例,日本语汇中,和语占36.6%,汉语占53.6%。
9. 1964年的研究表明,和语占36.7%,汉语占47.5%,西洋语占近10%。
10. 日语中的汉字字体与中国繁体汉字大致相同,但也存在一些简体字,如“国”和“数学”。
11. 在日语中,汉字被称为“かんじ”,它们是表意符号,每个符号都代表一个事物或观点。
12. 汉字通常有一个以上的读音,它们在日本被用来书写起源于中国的词和本地的日本词。
13. 日本小学生需要学习1006个“教育汉字”,而常用的“常用汉字”有2136个。
14. 此外,还有一些汉字用于人名和地名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答