日语中的「使役句」有哪些?

如题所述

一、使役型

使役句不能对尊长使用。表示使役对象的助词「を」和「に」要区别应用。一般来说,谓语动词为自动词的句中用「を」;谓语动词为他动词的句中用「に」。 

1.意义:

A. 表示强制,即主语让/叫别人作某事 → 最主要用法。

B. 由某种行为产生的不可避免的结果。

C. 表示许可、承认、放任、默认。

2.接续:

动词受身形+せる/させる

カ変 来る → 来させる

サ変 する → させる

一段 去る ﹢ させる

五段 う段 → あ段﹢せる

3.用法:

(1)他动词的使役态

は…をする → AはBに…を(さ)せる A让B作…

(2)自动词的使役态

は…する → AはBを…(さ)せる A让B作…

注:非意志形的自动词不能使用使役态,有对应的他动词的情况下,应该使用对应的他动词。

减る → 减す 増える → 増やす

倒れる → 倒す 育つ → 育てる

起きる → 起こる

(3)移动性自动词

Bは…する → AはBに(移动场所)を(移动)(さ)せる

走る 歩く 散歩する 渡る 飞ぶ 出る 降りる 泳ぐ…

(4)本身有に构成的短语(……に注意する ……気をつける ……答える ……に回答する等)

二、受身型

    意义:

(1)意味:被……  

(2)変形规则:

一类动词   

将「动词のます形」的最后一个假名改为其「あ」段假名再加上「れます」或「れる」。注意当「动词のます形」的最后一个假名是「い」时要将其改为「わ」而不是「あ」。 

二类动词   

在「动词のます形」后直接加上「られます」或「られる」。    

三类动词   

将「来ます」改为其礼貌语为「来られます」,其基本形为「来られる」。   
将「します」改为其礼貌语为「されます」,其基本形为「される」。  

2.「体言」は「体言」に 他动词被动态。/表示…被…
属于直接被动句,这个句型表达的内容只是陈述事实,无感情色彩。 

3.由他动词被动态带宾语的被动句:「体言」は「体言」に「体言」を 他动词被动态

但这种句型里又分为两种情况:
(1)「体言」は「体言」に「体言(宾语不是主体的所属物)」を 他动词被动态。  
表示直接被动 …被…这个句型也表达: 只是陈述事实,无感情色彩。这种句子换成在中文里往往是用主动句表达。所以需要灵活翻译。

(2)受身形除了表示被,还有另一个意思,一般上被称为迷惑の受身。

迷惑の受身:指的是当某人做了一些动作,该动作令另一个人受影响。日语有一种物主做主语的被动句,即某事物的拥有者在被动句里做主语,而该事物在该句中充当宾语,那么这种被动句一般表示主体受到消极的影响和主体不满的情绪。 

4.「体言」は 「体言」に  自动词被动态

表示间接被动。也是 表示主体受到消极的影响和主体不满的情绪。 在这里必须强调的一点是,自动词并没有被动态的用法。我们不可能“被死了”,“被哭了”。

所以,看到自动词的受身形,很自然就可以想到这是表示“困扰”。这种被动句一般不具有否定形式。另外这种句型往往不会把受到什么影响(不满情绪)说出来。

5. 日语中还有一种用事物来做主语的被动句。这种被动句的动作主体一般是某一不确定的人群,这种被动句在日语运用的很普遍有时动词的主体是特定的,这时候动作主题用によって来提示,不能用に来替换。

三、使役受身型

1.意义:主语被某人强迫作某事(←主要用法)或自发、放任、许可、默认

2.接续:使役﹢被动

カ変 来る → 来させられる
サ変 する → させられる
一段  去る ﹢ させられる
五段  う段 → あ段﹢せられる → 多用 あ段﹢される
以す结尾 す → させられる

3.用法:Aは…する → AはBに…させられる

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答