谁能帮我把英文翻译成中文

Mr.king goes to a dinner party.He is wearing old clothes. He comes into the room.But people in the room do not look at him.They don’t ask him to sit at the table.Mr.king goes home and puts on his good clothes.He goes back to the party.Everyone in the room stands up and smiles at him.They give him very good food to eat.Mr.king takes off his clothes,and puts them in the food and says,“Eat,clothes!”The other people ask,“What are you doing?”
He answers,“I’m asking my coat to eat food.when I am wearing my old clothes,you don’t look at me.you don’t ask me to sit down.Now I’m in these clothes.And you give me very good food.Now I see,you give the food to me clothes,not to me!”
就是这篇小短文。拜托了。

King 先生去参加一个晚宴。穿得有点老土。他进了房间。但是房间里都没人看他一眼。也没人叫他找个位子坐。于是King先生回了家穿上了好衣服。又回到了那个地方。每个人都站起来向他微笑。他们给他提供了美味的食物。King先生把他的外套脱下来放到食物上,说:“吃吧,衣服!”其他人都问:“您在干什么?”
他回答到:“我在叫我的衣服吃这些东西呢。我穿着旧衣服来的时候你们看都不看我一眼也不请我坐,现在我穿着这些衣服,你们就给我很好的食物。现在我明白了,你们给的食物不是给我的,而是给我的衣服的!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-16
金先生去参加一个晚宴。
他穿着他的旧衣服。
他来到宴厅,但没有人注意他。他们没有请他到桌子旁坐下。
金先生回家换上了他的一些好衣服。他返回到了宴会。
房间里所有人都站起来给予他微笑。他们以很好的食物招待他。
金先生脱下他的衣服,把它们放到食物里并说:“衣服,给我吃!”
旁人问:“你在干吗啊?”
他回答道:“我在叫我的衣服吃饭。我穿旧衣服的时候你们看都不看我。
你们没请我坐下。现在我穿着这些衣服,你们便给我好的东西吃。
现在我明白了,你们是给我的衣服食物,而不是我!”

参考资料:=^_^=

第2个回答  2010-02-16
King先生去了一个晚宴,他穿了一身旧衣服。他进了屋,但屋子里的人都不看他,也不叫他就坐用餐。King先生回到了家然后穿上了自己最好的衣服,然后,他又返回了晚宴。屋子里所有的人都站了起来冲他微笑。他们给了他最好的食物。King先生脱下自己的衣服,把它们放在食物上说:“衣服,吃!”别人都问他:“你在做什么?”他回答说:“我在叫我的大衣吃饭。当我穿着破旧的衣服进来的时候,你们不看我,你们不叫我坐下。现在我穿着这些好衣服来了,你们给了我非常好的食物。现在我明白了,你们是把食物给我的衣服吃,而不是给我!”
第3个回答  2010-02-16
king先生去参加一个晚会,他穿了一件很旧的衣服。他进到了那个房间里。不过在那个房间里的人都不看他。他们没有邀请他去桌子旁坐下。king先生回到家里并且穿上了他很好的衣服。他又回到了聚会。每个人都站起来对他微笑。他们给他很好的食物。king先生脱下了他的衣服,把他们放在食物里,并且说“吃吧,衣服”其他人问他“你在做什么?”他回答说“我在让我的衣服吃东西。当我穿着我的旧衣服时,你根本就不看我,你没有让我坐下。现在我穿着这些衣服,你却给了我很好的食物。现在我明白了,你是在给我的衣服食物,而不是给我!”
第4个回答  2010-02-16
King先生衣衫褴褛去参加一个晚宴,进门时没人注意到他,甚至没人招呼他入座。于是,King先生回家换上了华服,重新回到宴会上。人们都起身微笑着欢迎他,拿出最好的食物招待他。King先生脱下衣服,放到桌上说,“吃吧,衣服”人们惊呼“你疯啦!”
他回答说,“我在叫我的衣服吃东西啊。当我衣着破旧时,你们看都不看我一眼,也不让我入座。现在我穿得好一点了,你们就用好吃好喝招呼我。我算是明白了,这些食物是给这件衣服的,不是给我的!”
第5个回答  2019-11-19
On
interviewing
the
patients,
it
was
found
only
133(53.8%)
of
the
patients/patient
party
knew
both
the
time
of
administration
and
quantity
of
drugs
to
be
taken.
采访病人后发现,只有133个病人(53.8%)知道服药的时间和数量。
Moreover
there
was
no
significant
difference
between
male
and
female
patients
and
patients
belonging
different
age
groups
with
regard
to
their
knowledge
of
correct
use
of
drugs.
而且,分属不同年龄群体的男性和女性对正确使用药物的认知没有大的区别。