《天下一家》(也有称作《四海一家》)(We are the World),歌曲名,1985年,流行之王-迈克尔·杰克逊和莱昂纳尔·里奇共同谱写该曲子,后由迈克尔·杰克逊独自填词完成。由美国45位歌星联合演唱,昆西·琼斯负责制作,旨在声援向非洲饥民捐款的大型慈善活动“美国援非”。为救援非洲饥民而义卖的唱片为非洲筹集了5000万美金的捐款, 解决了政治家喋喋不休却解决不了的难题。震撼了亿万人的心,风靡全球。
歌词大意:
There comes a time when we heed a certain call
时刻来到了,有人已发出号召:
When the world must come together as one
让天下人民团结在一道!
There are people dying And it's time to lend a hand to life
快快伸出援助的手,将死之人最需要。
The greatest gift of all
对生命,这礼物才是最好。
We can go on pretending day by day
不要幻想,日复一日的幻想,
That someone, somewhere will soon make a change
说什么有谁会带来奇迹。
We are all a part of God's great big family
在上帝创造的世界里,就包括我和你
And the truth you know love is all we need
你我都知道:爱才是我们的唯一。
We are the world ,We are the children
天下一家,我们都是上帝的孩子。
We are the ones who make a brighter day ,So let's start giving
我们要创造光辉灿烂的明天,让我们奉献。
There's a choice we're making ,We're saving our own lives
这才是我们的选择,我们在拯救我们自己,
It's true we'll make a better day ,Just you and me
要创造一片新天地,全靠我和你。
Send them your heart so they'll know that someone cares
献出你的爱心,让他们知道有人在关注。
And their lives will be stronger and free
让生命更加自由,坚强。
As God has shown us by turning stones to bread
按上帝的指示走,一切将改变,哪怕是石头。
So we all must lend a helping hand
我们都应伸出援助之手。
We are the world ,We are the children
天下一家,我们都是上帝的孩子。
We are the ones who make a brighter day,So let's start giving
我们要创造光辉灿烂的明天,让我们奉献。
There's a choice we're making , We're saving our own lives
这才是我们的选择,我们在拯救我们自己,
It's true we'll make a better day,Just you and me
要创造一片新天地,全靠我和你。
When you're down and out ,There seems no hope at all
当你穷困潦倒,似乎希望渺渺,
But if you just believe there's no way we can fall
但只要坚定信念,就永远不会跌倒。
Let us realize that a change can only come
啊,我们已经明白,好日子终将来到,
When we stand together as one
只要天下团结在一道。
We are the world ,We are the children
天下一家,我们都是上帝的孩子。 We are the ones who make a brighter day,So let's start giving
我们要创造光辉灿烂的明天,让我们奉献。
There's a choice we're making , We're saving our own lives
这才是我们的选择,我们在拯救我们自己,
It's true we'll make a better day,Just you and me
要创造一片新天地,全靠我和你。
参考资料:http://baike.baidu.com/view/516492.html?wtp=tt