在英语中姓氏和名字有什么区别?

急用!

区别:名字在前边,姓氏在后边。

英语姓氏释义:英国人在历史上很长一段时间里只有名,没有姓。直到11世纪,一些贵族家庭才开始用封地或宅邸名来称呼一家之长,同时中下层社会也开始使用父名、职业名、地名、个人特征等来区分不同家庭的同名人,这样世代相袭便形成了姓氏。姓氏的使用首先见于伦敦等大城市,到了16世纪末,才广为城乡公众所接受。

英语姓氏的词源情况:1.直接借用教名,如Clinton,James等。

2.在教名上附加表示血统承袭关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing等;前缀M’-,Mc-,Mac-,Fitz-, O'一等,均表示××之子或其后代。

3.在教名前附加表示身份的词缀,如St.-,De-, Du-,La-,Le-等。

4.反映地名、地貌或环境特征的,如Brook,Hill等。

5.反映身份或职业的,如Carter,Smith等。

6.反映个人特征的,如Black,Longfellow等。

7.借用动、植物名的,如Bird,Rice等。

8.双姓合成构词,如Burne-Jones等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
我认为 我国外交部网站对外国人的姓和名有很好的说明( ),现复制如下,供参考。

外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。对我们来说难以掌握,而且不易区分。这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。

  英美人姓名

  英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。

  妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。

  书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。

  口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。

  以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样本回答被网友采纳
第2个回答  2014-04-27
姓氏在英语中是 Given name 顾名思义,与生俱来的名字,当然就是你的姓了 名字在英语中是First name 例如:假如你叫 李宇春,那么你的Given name 就是 李,也就是你的姓氏 你的First name 是宇春 ,也就是你的名字 假如你叫George Bush, 那么你的姓氏(Given name)就是Bush 名字(First name)就是George
第3个回答  2014-04-27
英,美国名字在前边,姓氏在后边,中国就是名字的平音喔
第4个回答  2014-04-26
名字在前边,姓氏在后边,
相似回答